У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Аллигат. Исход» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Аллигат. Исход

О книге Аллигат. Исход
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Аллигат. Исход». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Жанна Штиль). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Жизнь продолжается.Возвратившись в своё время, Ольга выясняет, что её душа попала в чужое тело не случайно. Чтобы разобраться во всём, она решает поехать в Лондон, найти место, где оборвались воспоминания о трагических событиях и вернуть утраченный душевный покой.
Читать полностью Аллигат. Исход
Текст произведения «Аллигат. Исход» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Одно другого не исключает.
— У неё не было любовной зависимости. Вы ничего не знаете.
— Так расскажите мне, о чём я не знаю, — подвинулся он на край сиденья, приближаясь к женщине, всматриваясь в её беспокойные глаза за сеткой вуали.
Она наклонила голову к плечу, щурясь, выжидая, думая, не сказать ли ему правду уже сейчас? Он знает, что в теле Шэйлы жила чужая душа и в курсе, что пфальцграфиня могла перемещаться во времени.
Мартин понимал, что не может сосредоточиться. Его отвлекал голос женщины, рука, неподвижно лежащая на свёртке, расстёгнутая верхняя пуговица на накидке, ворс меховой оторочки у подбородка, оседающий от участившегося дыхания.
— Если она позволила себе стать его любовницей… — подхватил граф прерванную мысль и замолчал, постигая смысл сказанного. Кого он имеет в виду? Шэйлу или ту, которая временно заняла её место?
— Вы хотите сказать, что она с мсьё Спарроу?.. Давно?.. — спросила Ольга, приходя в себя.
Мужчина посмотрел на неё с любопытством:
— Мадам Ле Бретон, у вас есть дети?"
"— У меня нет детей, но я знаю, откуда они появляются, и знаю Шэйлу, — вспыхнувшее возмущение лишило способности говорить спокойно.
— Вы плохо знаете свою подругу, — сухо произнёс граф, игнорируя возмущение женщины.
— Как оказалось, знаю лучше вас, если вы позволяете себе выражаться о ней в подобном тоне! — повысила голос Ольга.
— Что же вы замолчали? — с сарказмом отозвался его сиятельство, не спуская глаз с брезгливо скривившихся губ гостьи.
Она подвинулась к дверце и решительно схватилась за её ручку. Ощутив ледяной холод, отдёрнула руку.
— Желаете выйти, мадам Ле Бретон? — в раздражении мужчина откинулся на спинку сиденья и заглянул в окошко. — До поместья осталось мили три.
Они ехали по пустынному тракту.
Ольга выпрямилась, расправила плечи, вздёрнула подбородок и… подвинулась на прежнее место.
Граф усмехнулся и выдохнул с облегчением. Устало произнёс:
— Леди Спарроу на днях разрешится от бремени, и не говорите мне, что ребёнок родится раньше срока. Во время смерти барона его жена была в тягости.
Ольга молчала.








