У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины

Автор
О книге Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Василий Головачёв). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Атланты оставили на Южном полюсе сооружение, вокруг которого снуют американские ныряльщики. Майора Вербова отправляют в Антарктиду, разобраться – какие аномалии ведут человечество к апокалипсису, и почему стратегические противники не пускают русских к таинственному артефакту. который способен изменить реальность. Героические приключения в холодной Антарктиде, от мастера фантастических боевиков – Василия ГоловачёваКнига содержит нецензурную брань
Читать полностью Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины
Текст произведения «Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Следовавший за батиплавом объект первым обнаружил бортинженер:
– Кэп, за нами плывёт какая-то рыба…
Ренделл впился глазами в зеленовато светящийся экран сонара заднего обзора. Поле свечения было ровным, на нём лишь изредка проступали коричневые тени – отражение ультразвукового луча от неровностей «берега», искорками выделяя объекты, издающие «шумы». Такой искоркой оказалась и «рыба», замеченная Киршнером.
– Не может быть! – сказал моторист.
– Русские! – возбудился Девенпорт, хватая с пола автомат.
Но это были не русские.
– Восемь футов, – пробормотал Ренделл. – Длина восемь футов, ширина – шесть…
– Акула? – не поверил сам себе моторист.
«Мистик» начал замедлять ход.
Остановилась и «акула», следовавшая за ним, как бы ожидая, что станет делать идущий впереди аппарат.
– Скат! – сказал бортинженер. – Это же скат, посмотрите на его профиль: он плоский!
Компьютер высветил на экране изображение неизвестного существа. Оно и в самом деле напоминало морского ската – манту с его ушастой головой и «крыльями» плавников.
– Фагоцитола, – пробормотал Форестер.
– Что вы сказали? – повернулся к нему Ренделл.
– Это не живое существо – модуль наблюдения.
– Русский?
– Не думаю.
– Но и не наш, наш давно отозвался бы на запрос «свой-чужой».
– Надо его захватить! – воскликнул Девенпорт.
– У нас нет ни сетей, ни ловушек, ни приспособлений, – робко заметил Киршнер.
– Манипуляторами!
– Сэр? – оглянулся на Форестера капитан.
– Идея неплохая, – согласился начальник экспедиции. – Но лучше его не трогать, тем более что это действительно может быть фагоцитола.
– Сторож?
– Часовой, наблюдатель, сторож. Купол охраняется, надо быть готовыми ко всему.
– С чего вы взяли, что Купол охраняется? – с недоумением спросил Девенпорт.
– Знаю, – обозначил свою бледную улыбку Форестер. – Было бы странно, если бы такие объекты не охранялись.
– Но ведь развалинам тысячи и тысячи лет! Или я ошибаюсь?
– Не ошибаетесь, Гленн, и тем не менее есть мнение, что развалины подо льдами Антарктиды защищены.
– И вы полагаете, что Купол…
– Рабочая станция, иначе нас не послали бы сюда с важной миссией.
Девенпорт покачал головой. В его водянистых глазах впервые появился проблеск задумчивости.
– Вы знаете больше, чем я, Генри. Купол – станция? – Полковник фыркнул. – Космическая? Метрополитена? Чья? Русских?
– Антарктов, – с усмешкой, сочетавшей сожаление, некое знание, иронию, ответил Форестер.











