У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Беременна по обмену. Дилогия (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Беременна по обмену. Дилогия (СИ)

Автор
О книге Беременна по обмену. Дилогия (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Беременна по обмену. Дилогия (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Наталья Мамлеева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Я заставлю тебя страдать, если ты еще хоть раз попытаешься избавиться от ребенка. Шаг влево, шаг вправо — и я найду способ усмирить тебя. Найдет, в этом я не сомневалась, смотря в глаза цвета вечных ледников. Вот только он не знает, что я — из другого мира, попала в это тело случайно и его вижу первый раз в жизни…
Читать полностью Беременна по обмену. Дилогия (СИ)
Текст произведения «Беременна по обмену. Дилогия (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Эта улыбка топила иней, который, казалось бы, покрывал его лицо. — Какое символичное имя для нашего мира. Может быть, это судьба?
— А вы верите в судьбу? — удивилась я, и эрлорд усмехнулся.
— Вообще-то нет. Я считаю, что каждый сам творец своего счастья. От того не верю и в пророчества.
— Расскажете? — затаив дыхание, произнесла я. — Откровенность за откровенность.
Глава 13.3
Эрлорд несколько секунд смотрел на меня, а затем медленно кивнул.
— Пожалуй, тебе можно доверять. Разговор предстоит нелегким. Предлагаю провести сегодняшний ужин вместе, а затем обстоятельно поговорить обо всем за бокалом… сока, — вовремя исправился эрлорд, взглянув на мой живот.
Причем он едва сдерживал улыбку. Выглядело это настолько комично, что я рассмеялась, обхватив руками живот.
— Вы же не причините ему вреда, правда? И не позволите обижать его в Жемчужном дворце?
— Никогда, — искренне ответил его светлость, и я знала, что за обещаниями этого сильного мужчины скрыто гораздо большее. Не смотря на всю его колючесть, льдистость, ему можно было доверять как никому другому.
В этот момент в комнаты вошла эрледи. Мы слегка склонили головы в знак приветствия, когда Джина обратила внимание на своего внука.
— Что ты тут делаешь? Разве тебе не нужно приветствовать невест?
Анвэйм почему-то посмотрел на меня, будто ожидая моей реакции. И она, к моему огромному стыду, была. Мне казалось, что вокруг меня моментально выросли множество иголок, каждой из которых хотелось уколоть эрлорда побольнее, в самое чувствительное место.
— Мне действительно пора, — проговорил он. — До вечера… Аламинта.
Он ушел порталом, а эрледи обернулась ко мне с улыбкой.
— Как насчет завтрака?
— А как вы смотрите на то, чтобы позавтракать в какой-нибудь булочной города? — спросила я, и эрледи приподняла брови. — Джина, я приглашаю вас на прогулку. Я решила, что мне хочется выбрать кроватку, люльку и прочие детские вещи для ребенка, раз уж я едва ли сама смогу его воспитывать. Пусть это немногое напоминает ему обо мне, какое бы будущее нас в прошлом не ожидало.
Джина молчала, лишь её взгляд был наполнен грустью. Наконец, она кивнула.
— Для меня будет честью прогуляться с тобой и скрасить твое бремя приятных хлопот.
— Спасибо, — искренне отозвалась я. — Тогда я надену плащ, перчатки и выйду. Вы сможете открыть портал?
— Разумеется. Только нам надо взять с собой Авину и стражников. Ты не против?
— Разумеется, нет, — откликнулась я.
Лорда де Шалиса мы тоже предупредили.






