У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Беременна по обмену. Дилогия (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Беременна по обмену. Дилогия (СИ)

Автор
О книге Беременна по обмену. Дилогия (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Беременна по обмену. Дилогия (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Наталья Мамлеева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Я заставлю тебя страдать, если ты еще хоть раз попытаешься избавиться от ребенка. Шаг влево, шаг вправо — и я найду способ усмирить тебя. Найдет, в этом я не сомневалась, смотря в глаза цвета вечных ледников. Вот только он не знает, что я — из другого мира, попала в это тело случайно и его вижу первый раз в жизни…
Читать полностью Беременна по обмену. Дилогия (СИ)
Текст произведения «Беременна по обмену. Дилогия (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Против него я тоже ничего не имею, — парировал мужчина, однако все же отпустил меня, пусть и весьма медленно.
Он словно наслаждался эмоциями на моем лице. Я понимала, что его это и привлекает: загадка. Ему интересно, что я испытываю, поэтому он и стремится каждый раз вызвать все новые и новые эмоции.
Я прошла к стеллажу, и мне в руку буквально “выпрыгнула книга”, которая выглядела особенно потрепанной, с гордым названием “Мой идеальный варвар”. Привидение, что ты задумало? Впрочем, было бы глупо с моей стороны возвращать книгу на место, да и какая в сущности разница? Просто торжественно вручила её эрлорду.
— Кажется, ты не раз её читала.
— Не только я. Она очень популярна. Её все дворцовые читают.
Очень надеюсь, что там что-то очень и очень откровенное. Когда эрлорд её прочитает, скажу, что пошутила над ним. Мысленно я уже рисовала в воображение эрлорда, читающего откровенный любовный роман под одеялом с одним единственным светильником, не в силах оторваться от него.
Эрлорд привычно разрезал пространство и “запулил” в открывшийся проем книгу. Даже жалко её. Боюсь, она такого полета не переживет — видно же, что книга очень популярна!
— Ознакомлюсь позже. В перерывах между подписанием государственным указов, — сыронизировал он. — Так мы идем за детскими сказками?
— Сюда, — кивнула в сторону и повела к следующему ложному стеллажу.
Оказалось, что детские сказки у окна справа. Но кто ж знал? Пришлось обойти всю библиотеку, прежде чем найти. Но и здесь перед нами встала еще одна не менее сложная задача: отыскать ту самую книгу, которую будет слушать малыш.
— Сказка не должна давать ложных надежд и иллюзий. Предлагаю выбрать что-нибудь готическое и правдоподобное, — произнесл эрлорд задумчиво.
— Не согласна, — возразила я. — Когда как не в детстве слушать добрые сказки? Познакомиться с суровой реальностью жизни наш ребенок еще успеет, когда вырастет.
Я потянулась рукой в красочному корешку книги, пока моё запястье не перехватил эрлорд. Он развернул меня.
— Наш ребенок? — переспросил он и неожиданно улыбнулся. — Мне нравится. Но выбор сказки за мной.
Пришлось смириться. На самом деле, я была совершенно сбита с толку. Стояла, держась за запястье, которое еще горело от прикосновения его светлости.






