У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Библиотекарь для демона, или Жена на сдачу» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Библиотекарь для демона, или Жена на сдачу

Жанр
О книге Библиотекарь для демона, или Жена на сдачу
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Библиотекарь для демона, или Жена на сдачу». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Наталья Ринатовна Мамлеева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Аннотация к книге "Библиотекарь для демона, или Жена на сдачу"— Продается душа! Недорого!Душа, действительно, продавалась. За сущие копейки!На её месте могла быть я, если бы не таинственный муж, месяц назад сбежавший с нашей свадьбы.Собственно, и свадьбой это сложно назвать, и мужа я никогда не видела.Зато видела обольстительного незнакомца, который самым наглым образом сорвал мой поцелуй, да еще и устроил на работу.Всё бы ничего... но работать библиотекарем в мире демонов?! Нет уж, увольте, я хочу домой!
Читать полностью Библиотекарь для демона, или Жена на сдачу
Текст произведения «Библиотекарь для демона, или Жена на сдачу» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
И я знаю демоницу, которая сможет о тебе позаботиться.
_________________________________________________________________________
«Нача́ло» (англ. Inception, буквально — начало процесса или организации, зарождение, исток; по сюжету — искусственное инициирование третьими лицами зарождения определённой идеи в сознании другого человека) — научно-фантастический триллер Кристофера Нолана, основанный на идее осознанных сновидений.
Глава 19.
Едва я вышла из портала, мне голову чуть не снес Топор. Вскрикнув, я в последнюю минуту отскочила в сторону.
— Десять очков в пользу Ривадавира! — воскликнул Альфи и чокнулся бокалом с леди Анной.
Они повесили доску для дартса на стену, причем эта доска была внушительной, диаметром в два метра, но самое главное — “яблочко” было диаметром в целый метр.
— Что вы здесь делаете? — удивленно спросила я.
— Развлекаемся, — ответила женщина. — Я учу Альфи игре, которую придумал мой отец. Присоединишься?
— Возможно. Ваш отец придумал дартс? — с улыбкой спросила я и подвинула себе стул.
— Ну что ты, — широко улыбнулась женщина.
— А вешать доску такого размера для этой игры тоже он придумал? — с усмешкой спросила я.
Странное дело, но едва я оказалась в их кругу, как почувствовала облегчение. Я снова могла дышать, с моих плеч будто кто-то снимал тяжкий груз. Впрочем, я должна радоваться и праздновать: я вышла из Гонки безболезненно, да еще и попаду к озеру. Всё действительно не так плохо, как я могла подумать.
— Разумеется, — серьезно кивнула леди Анна. — Мы её даже немного уменьшили. Смотри.
Женщина поднялась со своего места, вытащила топор из стены, словно он был пушинкой, отошла на метров пятнадцать и закинула Топора легким взмахом руки. Тот, поняв, что летит не в том направлении, сменил траекторию и вошел четко в “яблочко”. Леди Анна, улыбаясь, опустошила налитый Альфи бокал и подмигнула мне.
— Мне кажется, это жульничество, — заметила я. — Топор — живой.











