У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Блестящая роль злодейки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Блестящая роль злодейки

О книге Блестящая роль злодейки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Блестящая роль злодейки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мэри Кенли). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
«Меркантильная лисица», «бесстыдница», «стервозная леди»... Р
Читать полностью Блестящая роль злодейки
Текст произведения «Блестящая роль злодейки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Я оценила лёгкие, струящиеся ткани и искусный пошив, мысленно подбирая к наряду драгоценности.
Думаю, аквамарины будут в самый раз…
Слуги во дворце оживились, находясь в беспокойной подготовке к торжеству. А я решила сходить ещё раз к склепу, просто чтобы… Не знаю, набраться уверенности?
Мне сейчас этого странно не хватало.
Но у склепа я вновь встретила Гидеона. Как и я, он, похоже, не собирался заходить внутрь. На его лице застыло выражение странного упрямства, которого я не могла понять.
— Третий принц… - я вежливо, но твёрдо раскрыла своё присутствие и равнодушно потянула.
Мои слова звучат почти раздражённо. Что-то в духе: «опять ты?».
Но, Деон, похоже, не заметил. Или не захотел реагировать.
— Это место помогает думать, - спокойно ответил юноша, - о правильности собственных решений.
Я пожала плечами. Чужая душа – потёмки и не мне туда лезть.
Однако, по сути… Я прибыла сюда за тем же. Прошли несколько минут абсолютной тишины и внутреннего удовлетворения.
Я набиралась сил. Смелости. Уверенности в своей правоте. А потом… Случилось нечто странное.
Гидеон протянул мне небольшой цветок.
— Ха? – я непонимающе вскинула бровь."
"— Порыв. Подумал: тебе понравится, - спокойно, но неформально признал Гидеон, глядя мне в глаза без утайки.
Я окончательно растерялась, потому что не привыкла к таким жестам от него.
— Белая камелия… - потянула задумчиво. - Неужели, по мнению принца и мне пойдёт белый цвет?
Я гордо вскинула подбородок, очевидно дразня Деона.
— Да, - он пожал плечами, - не нравится – можешь не брать.
Я взяла. Возможно, потому что он так сказал, честно, не знаю.
Взяла, повертела нежный цветок пальцами.
— Вам известно, что означает белая камелия на языке цветов? – с лёгким лукавством спросила, склонив голову набок.
Его тёмно-серые глаза блеснули и он слегка улыбнулся в ответ:
— Разве это важно? До встречи на балу, леди Бьякко.
Он ушёл, оставив меня в одиночестве. Его ответ… Можно расценивать как отрицательный, верно?
И так будет лучше.
Потому что белая камелия на языке цветов означает…
«Я тобой восхищаюсь»
* * *
Тридцатый год правления императора Тирида. Круглая дата, а потому – подобное мероприятие не может так просто игнорироваться аристократией.
Однако, большинство празднуют в основном столичном дворце, но и дворец вдовствующей императрицы принял у себя многих гостей.











