У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Блестящая роль злодейки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Блестящая роль злодейки

О книге Блестящая роль злодейки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Блестящая роль злодейки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мэри Кенли). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
«Меркантильная лисица», «бесстыдница», «стервозная леди»... Р
Читать полностью Блестящая роль злодейки
Текст произведения «Блестящая роль злодейки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Всё, на удивление, довольно-таки безобидно, - неожиданно пожала плечами девушка.
Я вскинула бровь, закономерно ожидая продолжения.
— … Они судачат о том, что принц был очень обходителен к леди Бьякко и проявил заботу, когда произошло падение. Некоторые аристократы теперь всерьёз полагают, что вы можете занять место официальной невесты Гидеона Домаанского, - отрапортовала Вейн.
— Ха? Что за нелепость… - растерянно пробормотала я себе под нос.
— Слуги переговаривались о том, что на балу вы были очень красивой парой.
Я негромко фыркнула. Да, конечно, упасть, чтобы он меня поймал! Что за нелепость…
— Странно. Слухи и впрямь слишком безобидные, - едва заметно нахмурилась я, - с чего бы эта стая змей присмирела?...
— Возможно, Его Высочество повлиял на это? – беспечно предположила Вейн.
Я едва не рассмеялась. Чтобы Гидеон – и безвозмездно прикрыл грязные слухи обо мне?... Разве что: ему самому это было выгодно.
Я испытывала странные, невнятные чувства. Более всего мне не хотелось верить в то, что третий принц не такой плохой, как мне думалось.
Если поверю… Снова окажусь той беспечной дурочкой, которая ждёт: когда же её принц пребудет на бал?
* * *
Трей присвистнул, по лисьи обхаживая сервант, где прятались бутылки с отличным вином.
— Оставь его, - устало поморщился Гидеон, - я уже приказал слугам принести нам более старое вино из погреба.
— «Нам»? – невольно удивлённо переспросил Дебуа.
Третий принц империи Тирид неопределённо качнул головой. В последнее время он был особенно немногословен, что искренне не нравилось энергичному Трею.
— Ну, с другой стороны, есть повод расслабиться: осталось всего пять леди! Думаю, ты счастлив.
Гидеон неопределённо хмыкнул. Он дождался, когда слуга принесёт бутылку и разольёт тёмное, терпкое вино по бокалам.
— Графиня Вайне меня удивила, - продолжил беспечно болтать Дебуа, - разве она всегда была такой смелой? Неужели решила, что ты её поддержишь, как раньше?
— Не думаю, - пожал плечами Гидеон.
По правде говоря, Его Высочество высказывал редкое равнодушие к бывшей подруге. Казалось, мысли его были заняты другим.
Или… Другой?
— Странный, однако, инцидент произошёл во время бала, - заметил Трей, делая глоток вина, - я ведь слышал, что леди Бьякко отлично танцует.
— Это правда, - неожиданно отрывисто отозвался Гидеон.











