У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Блестящая партия» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Блестящая партия

Автор
О книге Блестящая партия
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Блестящая партия». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Вирджиния Хенли). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Сестры юной Джорджины Гордон сделали прекрасные партии и принадлежат к высшему обществу. Теперь и ей надо подыскать не менее блистательного супруга.В поклонниках у нее недостатка нет, и мешает только одно — упорное желание обрести в браке любовь. Мать считает эти мечты блажью и велит дочери выйти замуж за богатого и привлекательного герцога Бедфорда, но девушке совсем не по нраву этот порочный аристократ.Сердце Джорджины принадлежит его младшему брату Джону Расселлу, который знает, как распахнуть перед женщиной врата, ведущие в мир настоящей любви…
Читать полностью Блестящая партия
Текст произведения «Блестящая партия» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Все, что мне понадобится, — это позолоченная венецианская маска, которую я привез с собой, да еще дуэльный пистолет, и костюм готов.
— Никто тебя не узнает, — проговорил Джон без тени сарказма.
— Казанова был женолюбом, он пользовался своим шармом, прибегал к хитрости, устрашению и нападению, чтобы покорять женщин. — Френсис подмигнул. — Как я сказал, у нас много общего.
— Он часто оставлял после себя детей и долги.
Френсис рассмеялся.
— Ну что же, наличие незаконных детей я не отрицаю, но я никогда не оставлял неоплаченных долгов.
— Мистер Берк все устроит и уложит все, что тебе понадобится. Надеюсь, ты сознаешь, как тебе повезло, что у тебя такой слуга?
— Напротив. Это ему повезло, что у него такой господин, как я. Мне только что пришла в голову блестящая идея. Почему бы тебе не поехать со мной и не побывать на маскараде в Кимболтоне в ночь на двадцатое? Я понимаю, официально ты в трауре, но если наденешь маску и костюм, тебя никто не узнает.
— Воистину мысль блестящая, — сухо сказал Джон. — Не вздумай потратить вечер, пытаясь меня найти.
— Ни в коем случае! Мой вечер будет занят неотразимой леди Джорджиной. Когда я сравниваю ее с дочерью Девонширов, я не могу поверить, как я забавлялся мыслью о браке с этой нескладной серой мышкой.
Джон насторожился:
— Я отпускаю тебя заняться сборами. Мальчики перед сном играют в шахматы. Я пойду проведаю их. Если утром мы не увидимся, желаю тебе всласть потолкаться среди Гордонов.
— Надеюсь, что мне удастся не только потолкаться среди них, — с плотоядной усмешкой сказал Френсис. — Маскарады — это откровенный предлог для флирта. Думаю, я смогу получить то, что позволит мне выиграть пари у принца Эдуарда.
Джону с трудом удалось сдержаться. Он подозревал, что это пари касается Джорджины, и только ценой величайшего напряжения воли совладал с бешеным желанием дать брату пощечину. Поднимаясь наверх, он подумал: «Френсис заметил правильно — если говорить честно, я в трауре только официально.
* * *"
"— Ты ужасная дразнилка, Джорджи. Мы пригласили Бедфорда, чтобы вы с ним получше узнали друг друга, а ты нарочно ушла, хотя предполагалось, что ты будешь в главном холле, чтобы встретить его, — сетовала Сьюзен.
— Он приехал рано и слишком запыхался, чтобы заметить меня.
— Ты бесстыжая девчонка.










