У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Блестящая партия» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Блестящая партия

Автор
О книге Блестящая партия
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Блестящая партия». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Вирджиния Хенли). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Сестры юной Джорджины Гордон сделали прекрасные партии и принадлежат к высшему обществу. Теперь и ей надо подыскать не менее блистательного супруга.В поклонниках у нее недостатка нет, и мешает только одно — упорное желание обрести в браке любовь. Мать считает эти мечты блажью и велит дочери выйти замуж за богатого и привлекательного герцога Бедфорда, но девушке совсем не по нраву этот порочный аристократ.Сердце Джорджины принадлежит его младшему брату Джону Расселлу, который знает, как распахнуть перед женщиной врата, ведущие в мир настоящей любви…
Читать полностью Блестящая партия
Текст произведения «Блестящая партия» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Мы должны нанести удар, который парализует все усилия наших соперников.
— Вот это решимость. — Насмешки в словах дочери Джейн не заметила. — Не зря нас называют гордыми Гордонами.
— Маменька, «гордый» означает «неотразимый» и «с большим самомнением».
— Вот именно. Гордон и Расселл составят прекрасную пару!"
"— Я сейчас оденусь и спущусь вниз.
— Непременно надень что-нибудь такое…
— Что-нибудь такое, что его парализует?
Герцогиня бросила на дочь спокойный взгляд:
— Если под словом «парализует» ты подразумеваешь что-то, что потрясет его до глубины души, это будет славно, Джорджина.
* * *
— Вы сегодня просто ослепительны, — сказал Френсис, целуя ей руку.
Джорджина решила, что сейчас нужно прибегнуть ко лжи, и коснулась лба.
— Я вовсе не чувствую себя ослепительной. Ночью я была почти в бессознательном состоянии от выпитого. Я ничего не помню, но Сьюзен сказала, что ей пришлось уложить меня в постель.
— Pauvre petite,[11] — посочувствовал Френсис.
Выглянув в окно, Джорджина увидела, что дети Шарлотты играют в талом снегу с отпрыском Сьюзен.
— Ах, не могу устоять — мне так хочется пошлепать по лужам. Не хотите пойти поиграть и пошалить с моими племянниками, племянницей и со мной, ваша светлость?
— Играми и шалостями, о которых я думаю, занимаются не на талом снегу.
В Джорджине проснулась любовь к насмешкам:
— Вы уверены? А по-моему, игры на свежем воздухе очень бодрят. — Она открыла окно в эскарповой галерее и крикнула Мэри: — Сейчас я приду играть с вами!
Джорджина избегала герцога до самого обеда.
Разговор был оживленный и временами просто-напросто непристойный, потому что герцогиня и ее несдержанные на язык, оживленные дочери рассказывали множество забавных анекдотов, в то время как мужчины смеялись, пили и, забыв о гордости, терпеливо сносили обиду, когда наступал их черед стать мишенью для шуток.
Взглянув на Френсиса Расселла, Джорджина огорчилась, увидев, что тот наслаждается этой семейной забавой, словно такие забавы были для него совершенно внове. Он смеялся неприличным шуткам и просто упивался лестью, расточаемой ему Джейн Гордон.










