У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Черная моль» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Черная моль

Автор
О книге Черная моль
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Черная моль». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Андрей Юрьевич Агафонов). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Лорд Карстерс, обвиненный в мошенничестве при игре в карты, вынужден покинуть дом и годами скитаться под чужим именем. Однажды он встречает старого знакомого — герцога Андоверского-Дьявола, сеявшего вокруг порок и распутство. Лорд Карстерс срывает его план похищения светской красавицы. Но герцог не тот человек, который может смириться с поражением…
Читать полностью Черная моль
Текст произведения «Черная моль» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
В этом случае и его, Джека, инкогнито тоже будет раскрыто. Он поднял на нее глаза.
— Простите, мадемуазель, но к чему этот допрос?
Диана кивнула.
— Так и знала, что вы откажетесь отвечать. Но я обнаружила нечто, что приведет вас в замешательство, — с этими словами она вскочила на ноги. — Пойду принесу, — и она грациозно заспешила к дому, а милорд провожал ее глазами.
— Теперь позвольте и мне задать вопрос, — услышал он голос мисс Бетти.
Он предупреждающе вскинул руку.
— Мадам, прошу учитывать мое слабое состояние! А что если я не вынесу напряжения? Вы об этом подумали?
— Подумала! Скажите, разве это нормально для джентльмена — разъезжать по дороге в маске?
Тут он рассмеялся.
— Нет, конечно, нет, мадам! Но ведь у джентльменов с большой дороги тоже бывают разные причуды!
Иголка, которую она держала в руке, так и застыла в воздухе.
— Что вы хотите этим сказать?
— Да только то, что я самый обыкновенный разбойник, мисс Бетти.
Секунду она молча смотрела на него, затем снова склонилась над вышиванием.
— А вы похожи…
Джек окинул удивленным взглядом свою стройную элегантную фигуру.
— Вот как, мадам? А я-то льстил себя надеждой, что не похож.
— Я просто пошутила. Не думаете же вы, что я поверила в этот маскарад, а?
— Боялся, что поверите, — вздохнул он. — Увы, что правда, то правда…
— О, вон оно как… А еще друг Майлза О’Хары, мирового судьи, и мистера Эверарда…
— По крайней мере последним знакомством гордиться особенно нечего, — ответил он.
— Наверное, нет. А моя Ди утверждает, что он какой-то знатный джентльмен.
— Думаю, ваша Ди слишком подозрительна по природе. Что заставляет ее так думать?
— Сейчас узнаете. Ди, дорогая, мистер Карр только что пытался уверить меня в том, что он разбойник!
Диана, улыбаясь, подошла к ним.
— Боюсь, он просто дразнит вас, тетушка. Вы помните этот предмет, сэр? — и она сунула Джеку в руку шпагу герцога Андоверского.
Карстерс взял ее и покосился на рукоятку. Затем поднял на нее глаза.
— Да, это его шпага. А я думал, она осталась на дороге.
Она присела в реверансе и засмеялась.
— Вы удивлены, сэр? Вы требовали шпагу, полагаю, что заслуженно. Ну, вот я и захватила ее с собой.
— Страшно предусмотрительно с вашей стороны. Я уж и не надеялся, что о ней вспомнят. Очень признателен."
"— Будьте любезны, выражайте свою благодарность сидя! — посоветовала мисс Болей-старшая. — Помните, это ваш первый день на ногах, и вы не должны переутомляться.





