У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Черная моль» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Черная моль

Автор
О книге Черная моль
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Черная моль». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Андрей Юрьевич Агафонов). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Лорд Карстерс, обвиненный в мошенничестве при игре в карты, вынужден покинуть дом и годами скитаться под чужим именем. Однажды он встречает старого знакомого — герцога Андоверского-Дьявола, сеявшего вокруг порок и распутство. Лорд Карстерс срывает его план похищения светской красавицы. Но герцог не тот человек, который может смириться с поражением…
Читать полностью Черная моль
Текст произведения «Черная моль» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Она отбросила ее со лба и смотрела на Ричарда с удивлением.
— Извините, сэр, но… вы так на него похожи!
— Я его брат, — коротко ответил Ричард.
Глаза ее округлились.
— Брат, сэр? Но я не знала, что у мистера Карра есть брат.
— Мистера… у кого? — переспросил Ричард.
— Карра. Так это не его имя, да? Я слышала, как герцог называл его Карстерсом… и еще милордом.
— Да, он граф Уинчем, — ответил Ричард и протянул руку за кувшином с водой, который принес Эндрю.
— Боже милостивый! — ахнула Диана. — Но… но он говорил, что он разбойник?
— Это правда, мадам.
— Правда?.. Однако, как все это странно и так… на него похоже!
Она намочила платок и вытерла милорду лоб.
— Он все еще не пришел в себя, — нервно заметила она. — Вы совершенно уверены, что…
— Совершенно. Скоро очнется. Так вы сказали, он прискакал издалека?
— Должно быть, сэр… О, но отчего он так бледен?.. Ведь он жил в Малтби, у О’Хара.
— Что? У О’Хара?
— Да. И наверное, прискакал оттуда… И это после того, как первая рана еще толком не зажила, — и она снова поцеловала безжизненную руку.
Стоявший у окна герцог несколько отдышался после схватки и, разглядывая Эндрю через лорнет, спросил:
— Могу ли узнать, что привело тебя сюда? И отчего ты счел возможным прихватить с собой этого святошу?
— Приехал потому, что так захотелось… Откуда мне было знать, что ты здесь… Нет, ей-Богу, я и понятия не имел!
— Ну, а где я должен быть по-твоему, а?
— Почем я знаю! Я вообще об этом не думал. Я ведь не твой управляющий.
— А что Ричард здесь делает?
— Господи, целый допрос! Да просто завез меня по дороге в Уинчем. Ты что, против?
— Ладно, это не столь важно, — пожал плечами Трейси. — Ну, так что там, убил я этого глупца или нет?
Эндрю взглянул на него с отвращением.
— Нет, не убил. Только чуть-чуть задел, слава Богу.
— Что я слышу? Откуда вдруг такая любовь к Карстерсам?
Развернувшись на каблуках, Эндрю бросил через плечо:
— Может, он и мошенник, но чертовски замечательный малый! Да он бы точно заколол тебя, если б я не вмешался, — и он усмехнулся.
— Он мог сделать это дюжину раз, — ответил Трейси и потуже затянул повязку на рукаве. — Дерется, как десять дьяволов вместе взятые! Но явно сказалось переутомление.
И он проследовал за Эндрю и остановился, разглядывая бездыханное тело соперника.
Диана гневно и с вызовом смотрела на него.
— Отойдите, ваша светлость! Здесь вам нечего больше делать.
Вытащив табакерку, герцог взял понюшку табака.





