У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Честь джентльмена» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Честь джентльмена

Автор
О книге Честь джентльмена
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Честь джентльмена». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Стефани Лоуренс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Энтони Блейк, виконт Торрингтон, поклялся навеки остаться холостяком и любой ценой избежать брачных уз.Однако внезапно все изменилось — и его жизнь обратилась в череду сомнений и опасностей!Ведь сердце виконта принадлежит молодой вдове Алисии Каррингтон, обвиняемой в убийстве его крестной матери!Энтони убежден, что его возлюбленная не повинна ни в чем, но, даже пылая в огне страсти, не может не понимать, что Алисия скрывает от него что-то важное.
Читать полностью Честь джентльмена
Текст произведения «Честь джентльмена» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Глава 13
Это было просто восхитительно.
Час спустя Тони все еще никак не мог понять, каким образом она, совершеннейший новичок в этом деле, оказалась единственной женщиной, заставившей его полностью потерять над собой контроль и унестись вместе с ней туда, где наслаждение превосходит всякие ожидания и где физический мир является лишь легким отзвуком мира более глубокого.
Он немного привстал и, высвободившись из ее объятий, обнял ее и прижал к себе. Алисия нисколько не сопротивлялась, она охотно придвинулась ближе и положила голову к нему на руку.
Ночь окутывала дом, как огромное одеяло; в окно пробивался лунный свет. Тони казалось, что Алисия все еще пребывает в блаженном забытьи. Он протянул руку и прикоснулся к ее волосам. Она не шелохнулась. Тогда он снова лег на спину и задумался, глядя вверх, на балдахин, и поглаживая густые шелковистые пряди.
Через некоторое время от этой нежной ласки Алисия пришла в себя. Во всем теле она ощущала какое-то небывалое тепло. Вздохнув, она пошевелилась — и сразу же все вспомнила.
Тони замер. Он знал, что она уже не спит.
Алисия открыла глаза и подняла голову. Затем посмотрела ему в лицо, ясно отдавая себе отчет, что лежит голая в его объятиях."
"Он не сводил с нее своих черных глаз, но ни по этим глазам, ни по непроницаемому выражению лица невозможно было прочесть его мыслей. — Почему ты мне ничего не сказала? Он произнес это совершенно спокойным, ровным голосом. Она задержала взгляд на его лице:
— Ты и так все узнал.
Тони посмотрел на тонкую руку, лежавшую у него на груди, и взял ее в свои ладони.
— В районе Чиппинг-Нортона нет никакого мистера Каррингтона. Никаких следов нет и в приходской метрической книге. В местных гостиницах и на постоялых дворах такого имени тоже никто не слышал. Зато многие знают Пивенси — обеих мисс Пивенси.
Тони посмотрел на нее своими зоркими глазами.
— Если бы ты попросила, я бы остановился. — Это было утверждение, в котором ощущался скрытый вопрос.
Она спокойно выдержала его взгляд.
— Я знаю.
Эти слова были произнесены раздельно — как признание того, что решение ее было обдуманным.
— Но как ты узнал? — спросила она. — Неужели твой приятель…
Тони сжал ее руку, пытаясь успокоить.
— Ты только не волнуйся. Лорд Уорнфлит по моей просьбе занимался связями Раскина и заодно навел справки о твоем предполагаемом муже, Альфреде Каррингтоне. Он ведь тоже «А.К.».











