У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Честь джентльмена» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Честь джентльмена

Автор
О книге Честь джентльмена
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Честь джентльмена». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Стефани Лоуренс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Энтони Блейк, виконт Торрингтон, поклялся навеки остаться холостяком и любой ценой избежать брачных уз.Однако внезапно все изменилось — и его жизнь обратилась в череду сомнений и опасностей!Ведь сердце виконта принадлежит молодой вдове Алисии Каррингтон, обвиняемой в убийстве его крестной матери!Энтони убежден, что его возлюбленная не повинна ни в чем, но, даже пылая в огне страсти, не может не понимать, что Алисия скрывает от него что-то важное.
Читать полностью Честь джентльмена
Текст произведения «Честь джентльмена» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Леди Мотт, кажется, имеет обширные знакомства в графствах, а так как все приезжают в город довольно рано, то вечером к ней на бал наверняка придут очень многие. Думаю, мне лучше всего надеть светло-вишневое платье с белыми полосками, а тебе подойдет темно-синее.
Алисия не мешала Адриане строить планы относительно их вечернего туалета, пока, свернув на Уэйвертон-стрит, они не подошли к своему дому. Стоя на углу улицы, Тони видел, как женщины поднялись по ступенькам, а когда дверь за ними закрылась, он как ни в чем не бывало прошел мимо их дома и двинулся дальше.
В конце Уэйвертон-стрит он остановился, усмехнулся и отправился домой.
Бал леди Мотт отнюдь не воспринимался обществом как малозначительное событие, однако, поскольку бальный зал в ее доме был довольно маленьким, в нем образовалась такая давка, что Алисия мысленно поблагодарила небо за защиту, естественным образом производимую кружком поклонников Адрианы.
Отведя Адриану к ее почитателям, Алисия, как обычно, отошла в сторонку.
Скрипки заиграли вальс. Этот танец уже был обещан Адрианой лорду Хиткоуту. Алисия зорко наблюдала за тем, как ее сестра грациозно взяла лорда Хиткоута под руку, — и тут вдруг ее собственную руку сжали чьи-то цепкие пальцы.
От неожиданности у нее мгновенно пересохло в горле.
Алисия резко обернулась — и, увидев перед собой смуглое лицо вчерашнего незнакомца из сада, чуть не разинула рот от удивления.
Заметив ее растерянность, незнакомец слегка прищурился:"
"— Надеюсь, вы не станете возражать, если я приглашу вас? Алисия совершенно растерялась. Пока она собиралась с мыслями, они уже закружились по залу так, что у нее захватило дух. Ее партнер, довольно высокого роста, худощавый и широкоплечий, двигался легко, без напряжения, и ей вдруг показалось, что он пленил ее, выкрал, увез прочь и она теперь полностью в его власти.
Почувствовав, что ей становится трудно дышать, Алисия набрала в легкие побольше воздуха и…
— Мы с вами еще не знакомы! — с трудом выдохнула она.
Его ответ последовал незамедлительно: — Энтони Блейк, виконт Торрингтон, а вы? Невероятно! У нее снова перехватило дыхание; низкий, волнующий голос, казалось, зазвучал во всем ее теле. Его черные, как ночь, глаза приковали к себе ее взгляд.











