У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Честь джентльмена» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Честь джентльмена

Автор
О книге Честь джентльмена
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Честь джентльмена». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Стефани Лоуренс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Энтони Блейк, виконт Торрингтон, поклялся навеки остаться холостяком и любой ценой избежать брачных уз.Однако внезапно все изменилось — и его жизнь обратилась в череду сомнений и опасностей!Ведь сердце виконта принадлежит молодой вдове Алисии Каррингтон, обвиняемой в убийстве его крестной матери!Энтони убежден, что его возлюбленная не повинна ни в чем, но, даже пылая в огне страсти, не может не понимать, что Алисия скрывает от него что-то важное.
Читать полностью Честь джентльмена
Текст произведения «Честь джентльмена» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Пока Тони здоровался с ними, Миранда растерянно пробормотала:
— Ты ничего не говорил об их приходе. Ну и кто же они такие?
Несколько минут ушло на представление присутствующих друг другу: к тому времени как раз подоспели Тристан с Леонорой, Джеффри и, самое главное, Джек Хендон с Кит. Когда все расселись поудобнее, весьма немаленькая библиотека стала казаться тесной.
Через некоторое время снаружи снова раздался стук. Когда дверь открылась, все услышали чей-то низкий голос — однако это не был голос Хангерфорда.
— Неужели я опоздал?
— Вовсе нет. А я-то думал, ты все еще в отъезде… — Тони указал ему на стул.
— К счастью, я уже здесь. — Чарлз пододвинул стул и сел. — Просто съездил в Суррей с сестрами, невестками и со своей дорогой мамой, а вернулся… — Чарлз посмотрел на часы, — два часа назад. Увы, на Бедфорд-сквер сложилась такая тяжелая обстановка, что я не выдержал и сбежал в клуб, где Гасторп сообщил мне о вашем собрании… — Чарлз окинул присутствующих пронзительным взглядом своих темных глаз и с хищной улыбкой произнес: — Итак, что у нас на повестке дня?"
"Впрочем, на лицах участников совета не так уж трудно было разглядеть нетерпение, желание, решимость поскорее вывести на чистую воду коварного А.
— Ну и что же ты узнал? — обратился Тони к Джеку Хендону.
— Я раздобыл кое-какую информацию у Ллойда — правда, это не так много, как мне хотелось бы. У них есть ночной сторож, который каждые полчаса делает обход: вот почему я рискнул просидеть там только три обхода — каждый раз, когда он приближался, мне приходилось гасить свет, а без света я не мог сделать копии транспортных накладных. — Джек достал из внутреннего кармана пальто пачку бумаг. — Я успел переписать подробно документацию всего лишь шести кораблей, и тем не менее… — Джек быстро раздал бумаги мужчинам: три листа — сидевшим от него слева, три — сидевшим справа; дамам, расположившимся напротив камина, пришлось, сдерживая свое любопытство, подождать, пока мужчины ознакомятся с документами и передадут им.











