У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Честь джентльмена» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Честь джентльмена

Автор
О книге Честь джентльмена
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Честь джентльмена». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Стефани Лоуренс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Энтони Блейк, виконт Торрингтон, поклялся навеки остаться холостяком и любой ценой избежать брачных уз.Однако внезапно все изменилось — и его жизнь обратилась в череду сомнений и опасностей!Ведь сердце виконта принадлежит молодой вдове Алисии Каррингтон, обвиняемой в убийстве его крестной матери!Энтони убежден, что его возлюбленная не повинна ни в чем, но, даже пылая в огне страсти, не может не понимать, что Алисия скрывает от него что-то важное.
Читать полностью Честь джентльмена
Текст произведения «Честь джентльмена» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Мысли ее стали путаться: она вдруг представила себе Маггса, стоящего под деревом и наблюдающего затем, как экипаж все время колесит вокруг парка…
Внезапно ее охватило неприятное предчувствие. Окна в карете с самого начала были зашторены — как полагала Алисия, для того, чтобы скрыть от посторонних глаз их встречу с сэром Фредди; однако когда карету снова подбросило на ухабе, занавески качнулись, и она мельком увидела пейзаж за окном.
Это не был парк.
Услышав какие-то странные звуки, Алисия с удивлением посмотрела на сэра Фредди, а затем, отодвинув занавеску, снова взглянула в окно.
Внезапный испуг отразился на ее лице, и в этот миг выражение лица сэра Фредди тоже изменилось, как будто с него слетела маска. Теперь он пристально смотрел на нее холодным, расчетливым взглядом. Он опять улыбался, но если раньше его улыбка излучала обаяние, то теперь от нее веяло кладбищенским холодом.
— А я-то все время спрашивал себя: интересно, сколько ей понадобится времени? — Голос его тоже утратил прежнее приятное звучание. — Впрочем, прежде чем вы попытаетесь предпринять героическую попытку совершить побег, предлагаю вам все же выслушать то, что я хочу сказать."
"Его взгляд был холоден, как взгляд змеи. Алисия сидела неподвижно, ее мысли путались. Он сказал «побег» — но куда и зачем?
— Главное, вы должны иметь в виду, что впереди нас следует еще один экипаж; в нем сидит парочка дюжих малых — язык не поворачивается назвать их джентльменами — вместе с вашим младшим братом.
У Алисии все похолодело внутри; кровь отхлынула от ее лица. Она, разумеется, знала, что Мэтью время от времени совершал такие вылазки — просто чтобы поглазеть на прохожих, — но ей казалось, что после переезда в Торрингтон-Хаус все это прекратилось.
— Что вам нужно от Мэтью?
Сэр Фредди слегка приподнял бровь:
— Да, в общем-то, ничего — просто он послужит залогом того, что вы будете вести себя так, как необходимо мне.











