У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Чудесный сад жены-попаданки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Чудесный сад жены-попаданки

Автор
Жанр
О книге Чудесный сад жены-попаданки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Чудесный сад жены-попаданки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Лина Деева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Сразу после договорной свадьбы муж-изменщик дарит крохотное имение в провинции и отправляет туда в ссылку? Да это лучшая новость за сегодня! Избавлю имение от долгов, организую цветочный бизнес, раскрою тайну нелюдимого соседа, считающего подаренные мне земли своими. Ведь я уже не «мышка» Мэриан Броуди. Я – попаданка в её теле!
Читать полностью Чудесный сад жены-попаданки
Текст произведения «Чудесный сад жены-попаданки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Он опустил глаза на плававшее в воде платье: вроде бы всё отстиралось. Что же, теперь пусть сохнет: солнце жаркое, должно быстро справиться.
И как раз получится вернуться к обеду и времени пробуждения леди Каннингем. Вот только неплохо бы на обратном пути взглянуть на ту лачугу в дюнах. Райли приблизительно догадывался, в какой стороне она находилась: крюк получался небольшим.
«Да, заеду. Пока осмотрюсь, но на будущее нужно придумать, как перекрыть ход. Плохо, что есть возможность незаметно пробраться в замок, и ещё хуже, что о ней известно Безликому».
Задумано — сделано. Чутко следя за окрестностями, Райли провалялся в прозрачной тени ив, пока разложенное на солнцепёке платье не просохло. Затем поплескал в лицо тёплой речной водой, собрался и тронулся в обратный путь — через дюны.
***
Лачуга оказалась хорошо укрыта от посторонних глаз — Райли заметил её, лишь поднявшись на ближайший холм. Приближаться пока не стал, не захотев оставлять лишние следы, а просто сделал заметку в уме и двинулся в сторону замка.
Позже он не раз порадовался, что не поддался любопытству и отложил исследование лачуги до более подходящего момента. Потому что не успел отъехать и на четверть мили, как позади раздался топот копыт. Не желая ни с кем встречаться, Райли попытался укрыться в дюнах, однако было поздно. Его заметили, и в спину ударил громкий и внятный оклик:
— Остановитесь! Полиция королевства!
Глава 60
«Проклятье!»
Первым порывом Райли было дать коню шпоры и попробовать оторваться, но голос разума вовремя напомнил, что убегают те, кому есть что скрывать.
Полицейских было трое: во главе кавалькады скакал инспектор Трейси, за ним — подчинённые. И когда они наконец подъехали к Райли, тому очень не понравилось, что его взяли в подобие клещей.
— Доброго дня, господа. Какая неожиданная встреча.
— Доброго. — Буравчики инспекторских глаз напрасно старались просверлить броню чужого самообладания. — Господин Райли, верно? Новый управляющий имения Колдшир?
— Верно, — с достоинством кивнул Райли.





