У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Чудесный сад жены-попаданки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Чудесный сад жены-попаданки

Автор
Жанр
О книге Чудесный сад жены-попаданки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Чудесный сад жены-попаданки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Лина Деева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Сразу после договорной свадьбы муж-изменщик дарит крохотное имение в провинции и отправляет туда в ссылку? Да это лучшая новость за сегодня! Избавлю имение от долгов, организую цветочный бизнес, раскрою тайну нелюдимого соседа, считающего подаренные мне земли своими. Ведь я уже не «мышка» Мэриан Броуди. Я – попаданка в её теле!
Читать полностью Чудесный сад жены-попаданки
Текст произведения «Чудесный сад жены-попаданки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Барк замялся. — Короче, он мне шепнул, чтоб я бежал к вам и рассказал про господина Райли и лорда Каннингема. И про то, что у них вроде как с собой пистолеты.
Что?!
Я чудом не выпалила это вслух, однако на лице, похоже, всё было написано и так.
— И ещё Олли сказал, — зачастил конюх, — что они вроде как к Чёрной речке собрались.
К Чёрной речке.
— Карету мне, быстро! — рявкнула я, и Барка как ветром сдуло.
Я же бросилась к туалетному столику, на ходу скручивая волосы в узел и благословляя своё решение переодеться в платье.
— Госпожа? — В распахнутую дверь заглянула Лили. — Желаете завтракать?
— Нет, — отмахнулась я. — Как-нибудь потом, я уезжаю.
Горничная захлопала ресницами, однако я уже проскочила мимо неё в коридор и заторопилась к лестнице в холл."
"Возможно, я зря поднимала панику. Олли мог ошибиться. Райли и Каннингем могли отправиться просто пострелять по бутылкам — или как было здесь принято упражняться в стрельбе? Более того, я была бы абсолютно счастлива, если бы любой из этих вариантов оказался верным.
Что угодно, только не засевшее в голове страшное слово «дуэль».
«Но из-за чего? — пыталась я рассуждать. — Вряд ли Каннингем стал кого бы то ни было посвящать в события сегодняшней ночи. Райли как-то узнал сам и вызвал благодетеля? Вполне в его духе, но откуда тогда дровишки? Грёбаный Каннингем! Если он хотя бы зацепит Райли, я… Я не знаю, что сделаю, только ему будет очень больно!»
С этой кровожадной мыслью я выскочила во двор и увидела, во-первых, суетившегося у кареты Барка, а во-вторых, неторопливо въезжавшего в ворота замка Эйнсли.
«Вот же принесла нелёгкая!» — ругнулась я, и внезапно меня осенило.
— Доброе утро, леди Каннингем! — Ни о чём не подозревавший лорд-разбойник тем временем спешился. — Вы, как всегда, ранняя пташка.
«А ты, как всегда, припёрся без предупреждения», — грубо ответила я про себя. А вслух напористо произнесла:
— Доброе, лорд Эйнсли.
— Разумеется, — слегка растерялся тот, а навостривший уши Барк повернулся к нам.
— А можете предположить, — продолжила я, — в какой стороне там можно найти тихое место для, м-м, стрельбы?
Эйнсли наморщил лоб, соображая, какой подтекст вложен в эти слова, и, судя по тому, что заметно помрачнел, понял всё верно.
— Пожалуй, могу. Но зачем вам это, леди…
— Отлично! — перебила я его.





