У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Чудесный сад жены-попаданки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Чудесный сад жены-попаданки

Автор
Жанр
О книге Чудесный сад жены-попаданки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Чудесный сад жены-попаданки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Лина Деева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Сразу после договорной свадьбы муж-изменщик дарит крохотное имение в провинции и отправляет туда в ссылку? Да это лучшая новость за сегодня! Избавлю имение от долгов, организую цветочный бизнес, раскрою тайну нелюдимого соседа, считающего подаренные мне земли своими. Ведь я уже не «мышка» Мэриан Броуди. Я – попаданка в её теле!
Читать полностью Чудесный сад жены-попаданки
Текст произведения «Чудесный сад жены-попаданки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Механизм отчаянно заскрипел, на все лады жалуясь на жизнь, решётка неохотно поползла вверх, и вот во двор замка уже въехали нежданные гости: десяток военных на породистых, красивых лошадях и единственный среди них штатский на скромной пегой коняшке. Внешность у него тоже была неяркая: высокий лоб, что только подчёркивали зачёсанные назад русые волосы, скошенный подбородок, мелкие черты лица. Одет он был в скучный тёмно-серый костюм и носил круглые очки в роговой оправе. Словом, типичный офисный планктон, а выражаясь по-здешнему — клерк.
И всё же предчувствие подсказывало мне: именно от него нужно ждать неприятностей.
— Спешиться! — гаркнул капитан Литтлтон, и солдаты с потрясающей синхронностью соскочили с сёдел.
Господин Гилби, как и полагалось гражданскому, замешкался, зато военные так дружно отсалютовали мне, что я на мгновение ощутила себя особой королевской крови.
— Леди Каннингем? — Литтлтон вышел вперёд. — Позвольте рекомендоваться.
Он вновь представился, теперь уже персонально для меня.
— Также разрешите представить вам господина Гилби.
— К вашим услугам, леди Каннингем, — поклонился тот. — Фицуильям Гилби, старший клерк банка «Хорнер, Гилби и Ко».
Глава 45
Вроде бы совершенно безобидная фраза, но я инстинктивно втянула живот, подобравшись."
"Именно банк «Хорнер, Гилби и Ко» не только выкупил висевшие на Колдшире долговые обязательства, но и дал в кредит его бывшему владельцу кругленькую сумму под благоустройство замка.
«Надеюсь, его прислали чисто познакомиться, а не забрать деньги. До оговорённого в документах срока ещё полмесяца, я специально вчера проверила. А солдат он прихватил исключительно от страха за свою жизнь».
Все эти мысли вихрем пронеслись в голове, в то время как с губ срывались положенные вежливые фразы:
— Приятно познакомиться, господа, и добро пожаловать в Колдшир.
Стоявшая в сторонке вдова торопливо приблизилась.
— Позаботься об отдыхе для людей капитана.
Бренда поклонилась, однако Гилби переглянулся с Литтлтоном и мягко заметил:
— Спасибо, леди Каннингем, но прежде всего я хотел бы обсудить дело, приведшее меня сюда.
«Дурной знак», — ёкнуло сердце, однако я с дружелюбной улыбкой ответила:
— Да, разумеется, господин Гилби.





