У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)

Автор
Жанр
О книге Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Даша Семенкова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Упала, потеряла сознание, очнулась... Красавицей невестой. Вот только женятся на мне ради приданого, и новоиспеченный муж немедленно отправляет к черту на рога. На старте новой жизни я получила симпатичную мордашку, проклятые земли во владение и призрака в качестве компаньонки. А еще злую родню, которая меня терпеть не может, скандальную любовницу мужа, близорукость и монстров всех мастей, шныряющих по округе. Наверняка родственнички надеялись, что тут я и сгину. Как бы не так. Я в прошлой жизни много лет в торговле проработала. Наловлю неведомых зверушек, приспособлю с пользой для хозяйства, организую питомник... Был бы товар, а покупатель найдется!
Читать полностью Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)
Текст произведения «Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Не то чтобы я была ему не рада, мне косматый геолог скорее даже понравился. Но как это всё-таки вышло не вовремя! У меня работы невпроворот, серьезный разговор с Рейнером (никуда я не поеду, хоть пинком гони!), ещё более важный — с его отцом, для чего нужно в кратчайшие сроки подготовить целый доклад.
И скандальная ситуация в доме, не стоит о ней забывать. Интересно, в качестве кого мой муженёк собирался представить Бетани? Мне казалось, что любой с порога все поймет. И начнет мне сочувствовать напоказ и посмеиваться украдкой.
А потом пойдут сплетни...
— Это главное, что тебя беспокоит? — безразлично произнес Рэй, когда я разыскала его в кабинете, чтобы задать этот вопрос. — Скажу как есть. У нас гостят уважаемая леди Анси и ее племянница. Старушке полезно отдохнуть в сельской местности... В конце концов, может одна молодая дама приехать в гости к другой?
— Ты что же, собираешься нагло врать, будто она моя гостья?!
— Так ли уж важно, что о нас подумает этот неотёсанный тип? Мне казалось, у тебя есть более важные заботы.
— Этот, как ты выразился, тип может распустить о нас сплетни.
— С кем он будет сплетничать? С ёлками? Он все равно приедет, выпроваживать по этому поводу гостей я конечно же не стану, не о чем и говорить.
— Рэй...
— Послушай, у нас осталась последняя спокойная неделя. Вечером будет интересный гость. Я не представляю, что будет после визита отца, возможно, переезд придется отложить...
— Я никуда не поеду. Если хочешь — забирай свою Бети и проваливай, — рявкнула я.
Рейнер аж вздрогнул от неожиданности. Вскинулся, посмотрел на меня как-то странно. Тоже нервничал, так, что скрыть эмоции не получалось. Несколько секунд сканировал меня взглядом, потом отрицательно качнул головой.
— Нет, Оливия. Ты будешь жить там, где живу я. Рейнер Бирн не может себе позволить выглядеть посмешищем, от которого сбежала жена.
— Мы всем скажем, что это ты меня сюда сослал. Как изначально и задумывал, — предложила я примирительно. — Разве тебе не все равно, где я и чем занимаюсь? Я не хочу уезжать.
— А почему мне должно быть дело до желаний женщины, которой на меня плевать? — заявил он в ответ.
В голосе звенел металл. Я подумала, что в тот момент он ненавидел Мартэйн манор всем сердцем. Наверное, и меня заодно. И вдруг почувствовала, что вовсе не хочу, чтобы он меня ненавидел.
Я присела на стул напротив. Нас разделял широкий массивный стол, и это придавало немного уверенности.





