У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Чужая свадьба» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Чужая свадьба

Автор
О книге Чужая свадьба
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Чужая свадьба». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Конни Брокуэй). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Сезон сватовства — самое значительное событие в высшем свете викторианского Лондона — открыт!Р
Читать полностью Чужая свадьба
Текст произведения «Чужая свадьба» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Тебя это устраивает, Летти?
Она с презрением посмотрела на него. Он слегка хлопнул ее по подбородку.
— Я так и думал.
Гости Аттикуса разъехались. За балконными дверями в саду благоухала теплая ночь.
Прекрасный вечер. В такой вечер хотелось ухаживать за женщинами, что, как полагал Аттикус, и делал Эллиот после исчезновения из дома. Он думал, что сын уехал вслед за леди Агатой. Но возможно, он ошибался, потому что Эллиот отсутствовал недолго.
Когда Мэри шепнула ему, что сэр Эллиот вернулся, профессор ожидал, что тот присоединится к гостям.
— Жаль, что леди Агата почувствовала себя плохо, — осторожно начал Аттикус.
— Да. — Эллиот остановился.
— Она не производит впечатления женщины слабого здоровья.
— Нет.
Аттикус знал своего сына. Тот отличался гордой замкнутостью. Он никогда не жаловался, не рассказывал о cвоих проблемах и скрывал свои чувства.
— Эглантина сказала, что леди Агата была слишком усерд. на, так старалась закончить приготовления к свадьбе до своего отъезда. Без сомнения, этим объясняется ее нездоровье
— Уверен, что ты прав, — пробормотал Эллиот, вглядываясь невидящими глазами в темноту.
— Ты ездил узнать, как она себя чувствует? — тихо спросил Аттикус. — Надеюсь, с ней все в порядке? Эллиот, нахмурив брови, посмотрел на него.
— Простите, сэр. Что вы сказали?
— Как ты нашел леди Агату?
— С ее женихом.
Аттикус, собиравшийся что-то сказать, забыл закрыть рот. Сознание, что их предали, оглушило его. Ни своим поведением, ни словом, ни намеком леди Агата не давала повода предполагать, что она помолвлена. Как эта женщина посмела так жестоко и равнодушно играть чувствами Эллиота? Как посмела притворяться свободной?
— Бог мой, Эллиот.
— Это никому не приходило в голову, — медленно произнес Эллиот. — Никому.
— Эллиот,. — заговорил Аттикус, но сын взял со стула брошенное на него пальто.
Я съезжу в деревню, — сказал он. — Не жди меня, ложись спать.
* * *— Мы не можем допустить, чтобы Спаркл ограбил Бигглсуортов.





