У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Дар Гробовщика» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Дар Гробовщика

Автор
О книге Дар Гробовщика
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Дар Гробовщика». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Тревор Баксендейл). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Юристы из Корпорации Хокрала вернулись. Они предъявляют иск к планете Земля за ненадлежащее обращение с двадцать первым веком и не потерпят никаких попыток помешать им. Убийцу отправили, чтобы устранить Капитана Джека Харкнесса.У команды Торчвуда выдалась тяжёлая неделя — через разлом в Кардифф проникло рекордное количество пришельцев. Последний их гость — прозрачно-янтарное желе, находящееся под высоким, смертельно опасным напряжением.Мало того, появляются сообщения о странной похоронной процессии в ночи: загадочные существа несут в гробу гниющего мертвеца, который не желает быть похороненным.Торчвуд должен быть готов ко всему, однако Джек становится целью невидимого убийцы, Гвен попадает в ловушку в богом забытом склепе, а Йанто серьёзно заболевает. Может ли мир, полный страданий, быть Даром Гробовщика планете Земля?Перевод на русский — джон паяльник
Читать полностью Дар Гробовщика
Текст произведения «Дар Гробовщика» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Мы думали, что ты умерла, Гвен, — Джек прижал её посильнее, поцеловал и заглянул прямо в глаза. — Она сказала, что ты умерла, — хрипло прошептал он.
— Ну, это не так. У меня сломана лодыжка, но в остальном я в порядке. А где…?
Йанто вошёл в комнату вслед за Джеком, освещая фонарём всё вокруг, пока не наткнулся на чудовище в самом центре. Он поднял автомат.
— Стоп! — закричала Гвен. — Не стреляй!
Йанто замешкался на секунду, хотя его прицел уже сильно подрагивал. Он выглядел едва ли способным держать автомат на плече, так что ему пришлось облокотиться на дверной проём.
— Что это? — грубо спросил Йанто.
— Это… Он Фрэнк Морган, — ответила Гвен. — И он всё ещё жив.
Джек осторожно переместился вперёд, приблизившись к проводам, трубочкам и телу без конечностей. Капитан остановился перед разорённым черепом и тяжело сглотнул. После небольшой паузы он улыбнулся и сказал:
— Привет Фрэнк. Как поживаешь?
Череп дёрнулся.
— Ты янки?
— Вроде того.
— Как тебя зовут?
— Капитан Джек Харкнесс.
— Офицер, да? Прости, что не отдаю честь, приятель, — тонкие, как бумага, губы изогнулись в омерзительной улыбке. — Я как-то был знаком с янки. Он был с нами в Ипре. Звали Хэнк Шэнглер. А мы называли его Хэнки Янки. Хороший был парень.
— Это хорошо. Что ты здесь делаешь, Фрэнк?
— Чертовски хороший вопрос. По идее, я должен поправляться. Подорвался и был отправлен обратно на родину в Англию. Они перемещали меня из больницы в больницу с того момента, а теперь поместили сюда.
— Ты не в больнице, Фрэнк.
Гвен дотронулась до руки Джека.
— Джек, не надо… — тихо сказала она. — Он не знает…
— Что это значит? Почему я не в больнице? Где я? Что происходит?
— Немного сложно объяснить.
— Всё нормально, кажется, я догадался. То место, куда людей вроде меня отправляют умирать, да?
— Вообще-то, всё немного сложнее.
Послышалось пневматическое шипение копьеподобного оружия, и металлический наконечник воткнулся в плечо Джека, разворачивая его. Капитан вскрикнул от неожиданности и боли, упав на одно колено, его пальцы цеплялись за шип.
Гвен развернулась и увидела могильщика, стоящего в дверном проёме. Йанто стоял прямо радом с ним, уже подняв свой автомат. Могильщик не заметил его, а дуло оружия практически касалось его головы, когда Йанто нажал на спусковой крючок. Череп существа исчез в чёрном тумане из крови, разорванных бинтов, а пули пролетели насквозь и оставили следы на противоположной стене.





