У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом

Автор
О книге Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Эрл Стенли Гарднер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Творчество американского писателя — автора занимательных детективов Эрла Стенли Гарднера еще недостаточно знакомо нашим читателям. Небольшие, остроумные, с лихо закрученным сюжетом, его повести пользуются в США неизменным успехом.«Дела» Э.С. Гарднера объединяют три постоянно действующих персонажа: Перри Мейсон — адвокат, его секретарша Делла Стрит и агент частного сыскного бюро Пол Дрейк. Со всеми же остальными, с тем что случается с нашими героями, предлагаем читателям познакомиться самим.
Читать полностью Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом
Текст произведения «Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Катались на лыжах, вот и все… Харви, он мертв. Его убили этой ночью.
— Что?
— Я не знаю, как это сказать, но… Ну, все выглядит так, будто это сделал кто-то из нас.
— Кто-то из вас? Карлотта, да о чем ты говоришь?
— Мама.
— Ты хочешь сказать, что твоя мать…
— Нет, нет! Я не хочу сказать ничего подобного. Я лишь пытаюсь тебе объяснить, что случилось и что происходит.
— Твоя мать сейчас здесь?
— Нет, она в городе.
— Ладно, давай зайдем и побыстрее разберемся.
— Послушай, — проговорила она в отчаянии.
— Выдвигал ли кто-нибудь обвинение или что-то в этом роде? А полиция…?
— О, да. Полиция была, они задавали вопросы и все такое.
— И при этом давали понять, что подозревают твою мать в…?
— Маму или меня.
— Ладно, давай по порядку. Что я должен, по-твоему, сделать? Сколько у нас времени?
— Мать была у мистера Мейсона.
— Ты имеешь в виду Перри Мейсона?
— Да, он здесь. Он остановился в одном коттедже на несколько дней. Это дом одного из его клиентов.
— И что говорит мистер Мейсон?
— Мистер Мейсон велел мне ничего не говорить полиции… В общем, я так и поступила.
Харви Делано произнес с сомнением: «Перри Мейсон великий адвокат, очень известный юрист, но я не уверен, что я бы это одобрил. Он привык защищать другую категорию клиентов. Это скорее, чем что-либо другое, навлечет на тебя прямое подозрение».
— Думаю, мистер Мейсон этого и хочет.
— Да почему же?
— Потому что он думает, что моя мать стреляла в Артура, и он хочет все запутать, чтобы полиция не знала, кого арестовывать, опасаясь ошибиться, если поспешит.
— Это позволит немного затянуть время, но ненадолго.
— Я знаю… Харви, посоветуй же, что делать. Если бы я думала, что мать убила его, чтобы защитить меня, я бы… В общем, я не позволила бы ей взять на себя вину.
— О чем ты говоришь?
— Именно об этом. Я не могла бы ей позволить. Я скорее взяла бы ответственность на себя.
— Карлотта, ты что, с ума сошла?
— Нет. Если она сделала это, Харви, то сделала ради меня.
Харви сел на стул и сказал: «Сколько у нас времени до того, как мать вернется?»
— Не знаю. Наверное, полчаса.
— Хорошо. Изложи мне факты. Кого представляет Перри Мейсон?
— Ну, наверное, он представляет нас обеих.
— Это не очень хорошо.
— Я знаю.











