У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом

Автор
О книге Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Эрл Стенли Гарднер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Творчество американского писателя — автора занимательных детективов Эрла Стенли Гарднера еще недостаточно знакомо нашим читателям. Небольшие, остроумные, с лихо закрученным сюжетом, его повести пользуются в США неизменным успехом.«Дела» Э.С. Гарднера объединяют три постоянно действующих персонажа: Перри Мейсон — адвокат, его секретарша Делла Стрит и агент частного сыскного бюро Пол Дрейк. Со всеми же остальными, с тем что случается с нашими героями, предлагаем читателям познакомиться самим.
Читать полностью Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом
Текст произведения «Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Она должна появиться минуты через четыре или пять.
Мейсон достал портсигар, предложил сигарету Делле и закурил сам. Они откинулись на спинки сидений и молча курили, слушая стук дождя о стальную крышу автомобиля и отдыхая в тиши полного взаимопонимания. Рука Мейсона обвилась вокруг плеч Деллы Стрит. Она пододвинулась ближе и положила голову ему на плечо.
— Странное дело, — сказал Мейсон. — Обычно женщина считает, что ребенок связывает ее с родителями мужа. Он делает ее членом семьи, фактически одним из наиболее важных членов семьи.
— Елена Барстлер, должно быть, ненавидит Джейсона.
Мейсон глубоко затянулся, и кончик его сигареты осветился.
— Другого объяснения нет. Интересно, что он сделал, когда ушел от меня? И почему он прислал этот чек?
— Видимо, он встретился с ней и использовал предложенную тобой теорию. Наверное, она сказала ему, где находится ребенок.
— Возможно.
Они вновь замолчали. Вдруг Делла, резко подняв руку, посмотрела на часы.
— О, Боже, шеф. Уже без четверти десять!
Мейсон взялся за ключ зажигания.
— Больше ждать не будем, Делла. Знаешь что, давай сделаем следующее. Поехали отсюда. Мы можем добраться туда чуть позже десяти часов, посмотреть, что там происходит, а потом поедем потанцуем.
— Это было бы прекрасно, — сказала Делла. — В Дайане есть что-то такое, что я никак не могу забыть. Я просто не могу забыть, что жизнь обращалась с ней весьма жестоко и что сейчас она только становится на ноги.
Мейсон тронул машину.
— Хорошо, Делла, поехали.
По мере того как они продвигались вперед к долине Сан-Фернандо, дождь становился тише.
— Еще немного такого дождя, и вся дорога будет залита водой. Почва просто не может так быстро впитывать воду. Насколько я помню, бульвар Сан-Филиппе начинается где-то от этого поворота… Да, именно здесь. Под каким номером мы должны остановиться?
— Шестьдесят семь дробь пятьдесят.
— Где-то, должно быть, через полмили, — сказал Мейсон. — Нумерация земельных участков выглядит довольно странной, но что поделать — такова уж Южная Калифорния.
— Вот это место! — воскликнула Делла Стрит. — Вот здесь, справа.
Мейсон остановил машину.
— В доме ни огонька, — сказала Делла.
— Дайана сказала тебе, что Милдред будет здесь в десять часов?
— Да.
Мейсон задумчиво сказал:
— Конечно, они могли передумать. Это объясняло бы отсутствие Дайаны там, где мы ее ждали. У Елены Барстлер здесь, видимо, неплохое местечко.











