У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Деревенщина в Пекине» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Деревенщина в Пекине

О книге Деревенщина в Пекине
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Деревенщина в Пекине». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Семён Афанасьев). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Провинция Хэйлунцзян, далёкая глубинка.Жениться на Сяо Ши, первой красавице района - идея неплохая. На первый взгляд: она далеко не дура, дочь нашего председателя и мой отец уже обо всём договорился.Идеально, правда?То, что мы только школу закончили, с точки зрения отцов - мелочь.У невесты обеспеченные родители, беззаботное будущее (с квартирой!) в Пекине - их семья там регулярно, на зависть остальным.Престижный университет молодым - без проблем; хорошая работа после него - гарантия; казалось бы, хватай и держи.К сожалению, есть нюансы. Причём такие, что...Ну и рано потирающий руки отец не в курсе, что вместо прежнего послушного парня его сын теперь - совсем другая личность. Гораздо менее покладистая.Которая и к председателю зайдёт без приглашения - прояснить те самые нюансы и поговорить с будущей "невестой" воочию
Читать полностью Деревенщина в Пекине
Текст произведения «Деревенщина в Пекине» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Последующие попытки Хоу Гана дозвониться Ван Япин нарочито игнорировала — исключительно в воспитательных целях. Лишь когда на экране телефона всплыло уведомление о поступлении перевода на три тысячи юаней, это немного примерило её с текущей ситуацией.
Любопытства ради ткнув во всплывающее окошко, она увидела приписку: «Любимой на цветы. Пожалуйста, не сердись, всё будет хорошо».
Хмыкнув, Ван Япин решительно отправила тысячу из присланной суммы на свой баланс онлайн-казино.
* * *Днём мне на телефон приходит сообщение от Чэнь Айлинь — администратор просит зайти к ней, помочь с неким деликатным делом.
В коридоре из её комнаты доносятся отголоски смеха и возбуждённой болтовни. Остановившись у двери, я прислушиваюсь. Похоже, внутри гости.
На мой стук дверь открывается не сразу:
— Заходи, — Чэнь Айлинь отходит в сторону. — Знакомьтесь, это Лян Вэй, мой коллега, — на кровати сидят две девицы. — Это мои университетские подруги — Чэнь Мэйфан и Ли Миньюэ.
— Тот, про которого ты говорила? — одна из подружек ровно на меня.
— Даже стесняюсь спросить, что она обо мне рассказала, — непонятно, стоит ли садиться за чужой накрытый стол.
Тем более пока никто не приглашает.
— Да так, ничего особенного, — отмахивается вторая Чэнь. — Упомянула, что ты один из новых официантов.
Затем она указывает взглядом взгляд на стоящую посреди стола бутылку и делает многозначительное лицо.
— Короче, Лян Вэй.
— В комнате штопора нет штопора, идти за ним — не вариант. Пытались импровизировать подручными средствами, — третья.подруга демонстрирует тюбик с тушью. — Безуспешно.
— Хотели пробку внутрь протолкнуть, но она застряла, — вздыхает Ли.
— Ну не побегу же я за штопором в ресторан! — возмущается хозяйка, затем оборачивается ко мне. — Лян Вэй, может, ты сможешь? Ты всё же здоровее нас. Больше просить некого, не коменданту же идти.
"Беру бутылку, ищу по сторонам, чем упереться. Через некоторое время часть пробки крошится и ссыпается на заботливо поставленную бумажку, а остаток проскальзывает внутрь.
— Да ладно⁈ И чего ты сразу его не позвала? — задумчиво бормочет Ли Миньюэ. — Зачем столько времени было огород городить?
— Вот что значит деревенская сила, — Чэнь коротко кивает, — Спасибо, выручил.
— Да не за что, — пожимаю плечами, разворачиваясь на выход. — Обращайтесь.







