У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая

Автор
О книге Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Dave Gahan Admirer). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Ричард сидел во главе большого конференц-стола и печатал на ноутбуке, полностью погрузившись в рабочий процесс. С нашей последней встречи в клубе Мэдисон он совсем не изменился - все тот же холодный непроницаемый вид и плотно сжатые тонкие губы. Не оставило время отпечаток на его лице, будто подчеркивая, что Ричард Барретт уже полностью сформировался и впитал в себя опыт прежних лет.
Читать полностью Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая
Текст произведения «Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Спасибо, Лат, — кивнула я, а он, как ни в чем не бывало, развернулся вперед и, рассматривая дождливый вид за окном, продолжил “созерцать истину”.
Я наблюдала, как машина Барретта уже выруливала со взлетно-посадочной полосы по направлению к КПП, и не могла сдержать внутренней улыбки. Мой Черный Лебедь ликовал. “Ты подпитала своего Дьявола, и теперь он, сытый и довольный, поехал на работу, а не в резиденцию к Марте”.
Я пыталась усмирить свою темную сторону мыслями, что для Барретта работа была превыше всего, но все же сам факт того, что Ричард, обласканный моей любовью, направлялся на верфь, радовал меня и поднимал настроение.
Между тем наша машина под управлением Зета уже выезжала из аэропорта, я наблюдала за дождливым пейзажем за окном, но иногда бросала взгляд на Аврору.
Как я и предполагала, она согласилась на переезд в Испанию, за что я ей была безгранично благодарна. Первой ее реакцией после разговора с Барреттом, конечно, было удивление, но времени на раздумья она практически не брала и согласилась в тот же день.
Вероятно, чувствуя моё внимание, она подняла на меня взгляд и улыбнулась.
— Спасибо, что согласились поехать со мной в Испанию, — тихо проговорила я.
— Научите меня испанскому, — кивнула она.
— Будем вместе учить.
— Капитан когда узнал, что я переезжаю в Андалусию, обещался помочь, — улыбнулась Аврора, а я мысленно наморщила нос, вспоминая воодушевление сеньора Ордоньеса и недовольный вид Макартура.
— Зачем капитан, — тут же возразила я. — Кармен — профессиональная переводчица. Закончила филологический. Будем вместе сидеть за школьной партой.
Аврора не стала возражать, но по ее лицу было видно, что она все еще сердится на Рэндалла за их заплыв.
“Ей придется привыкнуть к военным привычкам ребят Сандерса, — покачала я головой. — Иначе ей будет сложно найти общий язык с мужчиной, к которому она, определенно, была неравнодушна”.
— В Испании хорошо, мне тоже понравилось, — вступил в наш разговор Лат.
— А вы обратили внимание, какой роскошный закат мы поймали в небе? — продолжала Аврора и я, ловя ее воодушевление, поняла, что она рада этому переезду.
— Невероятное зрелище, — поддержала я беседу. — Напоминает Моне, “Венеция. Сумерки”.
— Покажете? — спросила Аврора, а я, достав свой сотовый, нашла репродукцию и протянула ей.







