У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Добыча хранителя Севера (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Добыча хранителя Севера (СИ)

Автор
О книге Добыча хранителя Севера (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Добыча хранителя Севера (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Екатерина Бакулина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я только закончила университет и получила работу мечты за границей, села в самолет... Но вместо другой страны попала в другой мир. И в этом мире получила особый дар, завладеть которым желают многие. На меня началась охота. Чтобы выжить, мне нужно либо выйти замуж за влиятельного человека, который защитит меня, либо получить значимую должность при дворе. Я выбираю второе, потому что не доверяю никому и хочу сохранить свободу.
Читать полностью Добыча хранителя Севера (СИ)
Текст произведения «Добыча хранителя Севера (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Вызвали бы сюда псионика, он бы слегка прочистил вам обоим мозги… но дело-то сделано. Серьезно выводить вас из строя никто бы не стал. Как и отнимать ее после этого. Вы просто дурак, лорд Торкул, что не воспользовались.
Вот что-то псионик, который «слегка бы прочистил мозги» мне очень понравился. Но в чем-то Гиллеврей прав, возможно, действительно так было бы проще всего.
Харелт стоял вытянувшись, сжав зубы.
И я даже попыталась шагнуть к нему…
- Тише, тише, леди Ойгриг, - венатор рукой преградил мне дорогу. - Вам уж точно не стоит вмешиваться.
- Знаю, - сказала я. – Я нужна ему только как источник энергии.
Видела, как Харелт дернулся, вытянулся еще сильнее.
- Так и есть, - согласился венатор.
- Лорд Ойгриг! – вдруг громко сказал Харелт. – Могу я поговорить с вашей женой наедине?
Ренан испуганно глянул на него, потом на венатора. Влезать в эти игры ему не очень хотелось.
- Сомневаюсь, что это разумно, - тихо сказал он.
- Хотите быстренько задрать ей юбку и наверстать упущенное? – поинтересовался венатор. – Нужно было делать это раньше.
Щеки Харелта побелели.
- Мне нужно поговорить.
- Говорите здесь, лорд Торкул.
- Наедине. Это личное.
- Не понимаю, - сказал венатор. – Какое может быть личное дело к чужой жене?
Глаза Харелта вспыхнули, на какое-то мгновение даже чуть поплыли черты лица, преображаясь. Но он взял себя в руки.
- Мессир Гиллеврей, - сказал Харелт холодно, - не советую вам нарываться. Еще немного, и вы перейдете границы разумного, в ваших попытках поставить меня на место. Не боитесь, что в ваш дирижабль на обратном пути попадет шальная молния? Летать ведь вы не умеете?
- Вы мне угрожаете?
- Ну что вы! Вам только кажется.
- И вашу леди отправите в бездну вместе со мной?
- Не мне, так никому, - Харелт пожал плечами. – Вы правы, у меня исключительно корыстные намерения.
Внешне он был совершенно спокоен, но глаза сияли яростным синим огнем.
- Хм-м… - венатор выдохнул, нахмурился, размышляя. – Я тоже не хочу доводить до конфликта из-за ерунды. Вы можете поговорить, но в нашем присутствии.





