У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Дочь моего врага. Цвет горечавки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Дочь моего врага. Цвет горечавки

О книге Дочь моего врага. Цвет горечавки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Дочь моего врага. Цвет горечавки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Юлия Удалова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я держал тебя на руках, завернутую в одеяльце. Ты гулила и тянула ко мне крошечные ладони.Все, чего хотел раненый зверь внутри меня — вышвырнуть тебя в открытое окно. Но ты улыбнулась мне. И я не смог, обрекая тебя на незавидную судьбу.Мог ли я подумать, что через много лет не узнаю тебя в той, что излечит моё пожранное ненавистью сердце?Той, что станет моим смыслом.Той, что я любой ценой поклянусь спасти.
Читать полностью Дочь моего врага. Цвет горечавки
Текст произведения «Дочь моего врага. Цвет горечавки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Адепты культа Нериуса враждуют с послушницами храмов Хеб и ее жрецами. В то время, как Хеб выступает за любовь, плодородие, цветение, буйство красок и физические наслаждения, Нериус — бог целомудрия и отречения от всяческих удовольствий. Хеб всегда изображают голой, наиболее распространённый вид — это Хеб сразу после соития. Голова богини в исступлении откинута, а из лона по ее бедрам сочится живительная влага — мужское семя, смешанное с соками самой Хеб. Зато в нашем храме, как рассказывала митера Хтония, есть особо редкая (чуть ли не единственная!) статуэтка, где богиня одета! В пышных одеждах и золотом уборе она не менее красива, чем нагая.
Нериус же всегда в одном и том же. Это очень худой лысый человек, босой, в рубище, и с пронзительно-жёстким взглядом. Однажды митера Хтония напилась вина и рассказала нам, как в давние времена Хеб не предалась с Нериусом физической любви, оттого что выбрала простого смертного, потому бог и стал ее заклятым врагом.
Близился Ночной Час, когда митера Хтония ходила по комнатам послушниц и гасила светильники.
Я ощутила яростный укол ревности. Это я, я должна служить Хеб и жрецу и почувствовать благодать источника богини!
Поймав ехидный взгляд Кириаки, я разозлилась и громко продекламировала наиболее труднопроизносимый стих из книги песнопений.
Я захлопнула книгу, сбросила свой снежно-белый хитон, под которым ничего не было, и быстро нырнула в постель, всей своей кожей ощущая текстуру льняных простыней. По велению богини спать послушницы должны были только голышом. Это немного меня смущало, но я так хотела служить богине и быть примерной послушницей, что мне и в голову не могло прийти ослушаться и лечь спать в ночной сорочке.
Закутавшись в простыню, чтоб не видно было ни одного участка моего голого тела, я отвернулась к стене и стала мысленно молить Хеб, чтобы она скорее допустила меня до своего источника и позволила совокупиться с мужчиной.
Эх, послушать бы хоть краем уха, что Деспоина рассказывает о Ритуале Дарения…
Весенняя церемония состоялась следующим вечером в атриуме.











