У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда

Автор
Жанр
О книге Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Платунова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я немного освоилась в Академии Тирн-а-Тор и смирились с тем, что нас на каждом шагу ждут опасные испытания: ведь нас готовят к схватке не на жизнь, а на смерть. Я разобралась с теми, кто меня изводил, научилась защищаться. Но самое трудное теперь — разобраться, кто друг, а кто враг. Кто-то хочет моей смерти, и надо, пока не поздно, понять почему. Потому ли, что я в их глазах дочь предателя? Или есть и другая причина?Только мой заклятый враг, мой командир с холодными как лед глазами, может меня спасти… или погубить. Смогу ли я выжить и очистить от клеветы имя моего отца?В книге есть:✷ Темная академия✷ Противостояние героев✷ Сильные эмоции и переживания✷ Смертельные испытания✷ Жгучая ненависть, постепенно перерастающая в любовьЭто второй том. Первый том бесплатно здесь: https://litnet.com/shrt/rWlhПроды 5 раз в неделю, выходной - среда, суббота
Читать полностью Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда
Текст произведения «Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Давайте… передохнём… — простонал Лейс, он согнулся в три погибели и уперся руками в колени.
В обычное время мы бы так и сделали, но сейчас за нами неотступно и упорно шла лесная тварь, и если мы ее не видели, это не значило, что она потеряла след.
— Отдохнем, когда выйдем с полосы препятствий! — отрезала я, хотя каждая клеточка моего тела молила об отдыхе. — Вперед!
Веела, закрыв глаза, стояла прислонившись к плечу Ронана, он поддерживал ее за талию. Простосердечный Рон многого не знал о Вель и, как обычно, оберегал ее, забыв о недавней обиде.
— Веела, — не выдержала я: времени совсем нет, но иногда достаточно лишь слова, лишь взгляда. — Еще не поздно признаться…
— Поздно, — угрюмо бросила она, вот и весь ответ.
Оторвалась от Рона и встала у кромки, за которой начиналась усыпанная хрустящими листьями дорога. Ветви смыкались, образуя тоннель над нашими головами, а в ветвях прятались даггеры, похожие за зубастых слизней.
— Вель, Аля, вы о чем? — растерялся Ронан.
— Вудс! — заорал Лесли, который все время был начеку и смотрел за наши спины: есть польза и от трусости.
Он первый понесся вперед, перескакивая с камня на камень, мы следом за ним."
"Далеко он не убежал, хотя я ясно видела, что ноги Лейса не коснулись земли, не хрустнул ни один высохший лист. Внезапно сверху упала желеобразная туша, похожая на серую каплю. Длинный липкий язык обвился вокруг шеи Лесли, обрывая крик ужаса.
Я как в замедленном кошмарном сне видела, как острые треугольные зубы продавливают — хоть и не сразу — плотную кожу куртки, как почти незаметная на черном кровь толчками течет из ран, но кажется очень яркой, когда алые кляксы растекаются по серой поверхности камня. Лесли дергался от боли и ужаса, но не мог издать ни звука — язык твари душил его, пока зубы грызли.
У меня оставались мгновения, чтобы определиться: приказать команде двигаться дальше и спасти хотя бы двоих подчиненных из трех или попытаться отбить Лесли, рискуя их жизнями.
— Ронан, за мной! Зигзагом!
Не было времени объяснять, но Рон догадался. Мы понеслись по дороге, петляя, как зайцы, сбивая с толку притаившихся в кронах деревьев хищников.






