У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Дракон по обмену» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Дракон по обмену

Автор
Жанр
О книге Дракон по обмену
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Дракон по обмену». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Дарина Ромм). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Не знаю, как получилось, но я, строгий вузовский препод и материалист до мозга костей, оказалась в другом мире. И чтобы вернуться домой мне нужно сделать самую малость - устроиться на работу в университет, которого в этом мире не существует, и не самое сложное — найти красавца-ректора, чтобы выйти за него замуж. Я бы справилась, но в этом мне постоянно мешает один беспардонный и упрямый... дракон. Посторонись, нахал, мне нужно выполнять задания!В книге нас нас ждут:- попаданка- юмор- приключения- властный, и оч-чень брутальный дракон
Читать полностью Дракон по обмену
Текст произведения «Дракон по обмену» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
А я повернулся и пошел к лошади, понимая, что если не уберусь отсюда прямо сейчас, то…"
"Додумать не успел, потому что в этот момент пришло сообщение, что Эла схватили на нашем посту, и мне необходимо срочно туда прибыть. Разозлившись на парня, решившего найтись именно в этот момент, я в очередной раз ругнулся и вскочил на лошадь.
А она скомандовала:
– Стой! – и надменно поинтересовалась – Где здесь ближайший город?
Скомандовала. Мне. Я остановился, поражаясь самому себе:
– Там. – ткнул рукой в направлении, откуда приехал и двинулся в сторону от нее.
На дороге я подобрал и вернул ей странную сумку, которую она выронила, пока пугала мою лошадь. И решил, что доеду до поста, до которого рукой подать, оценю состояние Эла, выйду на связь с королем, и сразу поеду обратно. И заберу ее с собой – уйти далеко она не успеет, если вообще решится в одиночку куда-то идти.
Вот только не учел, что это недоразумение оказалось очень прытким. И когда я вернулся на место, где вернул ей сумку, ее уже след простыл.
Картина, которая открылась моим глазам, когда я вывернул из-за поворота, заставила меня на ходу выхватить меч и зарычать: она лежала лицом в пыли, прикрывая руками голову, а три мужика били ее ногами. Маленькая собачонка, чей лай я услышал издалека, носилась вокруг и пыталась укусить пинающих женщину тварей.
Мне потребовалось меньше минуты, чтобы отправить уродов к праотцам просить прощения за свое появление на свет.
Спешился, и призывая на помощь всех своих предков-драконов, присел рядом с ней. Ощупал спину, и убедившись, что повреждений нет, осторожно перевернул. С еще более грязного, чем раньше лица на меня в упор смотрели огромные, странного цвета глаза – серо-зеленые, как трава под каплями дождя в хмурый день.
Пока я проверял, нет ли переломов, она хихикнула и пробормотала: – Почему при каждой нашей встрече я всегда в грязи, и похожа на чучело? – после чего закатила глаза и потеряла сознание.
Поняв, что серьезных повреждений нет, я поднял ее на руки, и осторожно устроив в седло перед собой, направил лошадь к ближайшей деревне, в надежде найти там хоть какого-нибудь лекаря. И всю дорогу спрашивал себя, какого птухла я все это делаю…
Глава 7. Лиза встречается с тем, чего никак не ожидала встретить.









