У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Дракон по обмену» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Дракон по обмену

Автор
Жанр
О книге Дракон по обмену
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Дракон по обмену». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Дарина Ромм). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Не знаю, как получилось, но я, строгий вузовский препод и материалист до мозга костей, оказалась в другом мире. И чтобы вернуться домой мне нужно сделать самую малость - устроиться на работу в университет, которого в этом мире не существует, и не самое сложное — найти красавца-ректора, чтобы выйти за него замуж. Я бы справилась, но в этом мне постоянно мешает один беспардонный и упрямый... дракон. Посторонись, нахал, мне нужно выполнять задания!В книге нас нас ждут:- попаданка- юмор- приключения- властный, и оч-чень брутальный дракон
Читать полностью Дракон по обмену
Текст произведения «Дракон по обмену» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Я настороженно поинтересовалась:
– Кто там?
– Простите, мне сказали, что в одной из комнат уже живут, и я решила зайти поздороваться – я только что заселилась в общежитие. – раздался с той стороны нежный женский голосок.
Я мгновенно распахнула дверь – за порогом стояла хрупкая черноглазая девушка примерно моего возраста.
– Привет. – улыбаясь, поздоровалась она. – Я Делайя Розермун, преподаватель зельеварения и натуромагии.
– Привет. – обрадовалась я. – Зайдешь? Я совсем не знаю, что такое натуромагия и буду рада, если ты мне расскажешь.
Улыбаясь Делайя покачала головой:
– Я вижу, что ты только встала – не буду тебе мешать. Но я слышала, как господин ректор говорил, что ты не завтракала. Давай, когда будешь готова, сходим в город – тут неподалеку от академии есть замечательная чайная трактирия – за два тивра нам принесут огромный кувшин чая и набор вкуснейших пирожных.
Тут взгляд девушки сполз с моего лица куда-то вниз и мимо меня, глаза начали расширяться, щеки вспыхнули жарким румянцем и она простонала ослабевшим голосом:
– О-о, клянусь метлой своей матушки – это ведь эрсл! Настоящий, живой эрсл!
Глава 21.
Мы с Делайей неспешно прогуливались по симпатичным столичным улочкам, направляясь к разрекламированной ею трактирии – или кафе, если перевести на земной язык.
День выдался очень приятным – теплый, с легким ветерком, разносящим сладкие запахи цветов и сдобной выпечки. Тучка семенила рядом, довольная восхищением, так и льющимся на нее со стороны моей новой подруги.
Там, в моей комнате, Делайя добрых пол часа охала и ахала, чуть ли не на коленях стоя перед моей собакой. И все выпытывала, откуда у меня взялся эрсл.
В чистом поле повстречались. Я так честно и ответила. На что Делайя посмотрела на меня, как на умалишенную и обиженно пробухтела:
– Не хочешь отвечать, так и скажи. Как можно эрсла просто так встретить? Даже нам, ведьмам заполучить эрсла в фамильяры, это удача из удач. А уж вам, драконам он вообще не по статусу.
– Генраиета, говоришь? – я встрепенулась, сразу вспомнив свою земную соседку Генриетту Теодоровну и ее собачку, копию моей Тучки. – А где живет твоя тетка?
Ведьмочка печально вздохнула:
– Пропала она. Много лет назад просто исчезла и все – ни слуху, ни духу. Хотя на родовом древе она значится как живая.









