У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Душа по обмену» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Душа по обмену

О книге Душа по обмену
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Душа по обмену». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Рада Мэй). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Оказаться в мире магии, не имея ни капли магического дара, — как минимум обидно. А Лене Светловой в придачу к этому достались пятнадцать килограмм лишнего веса, жених, который её презирает, и чужая тайна, за которую могут убить.
Читать полностью Душа по обмену
Текст произведения «Душа по обмену» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Помолвка с безродной, но состоятельной зикфой — лучшее тому доказательство. Мне нужно срочно с ним поговорить!
Не дождавшись ответа, Дорган поднялся и сказал:
— Хорошенько обдумай моё предложение. Твоё обучение начнётся со следующей недели, так что видеться мы будем часто.
— Тогда, возможно, мне стоит поступить в королевскую академию, — огрызнулась, не скрывая, что перспектива частых встреч с ним, мягко говоря, не радует.
— Что ж, могу посодействовать, у меня там много хороших знакомых, — хищно осклабился Дорган и вышел, не попрощавшись.
Отлично, кажется, мне только что дали понять, что я в осаде и бежать некуда.
***"
"Дэйру Найрис я нашла в приёмной, заполняющей документацию. В этом плане отличие магической медицины от российской было минимальным — бумагам внимание уделялось едва ли не больше, чем пациенту.
Заметив меня, она отвлеклась от своего занятия, и спросила:
— Чего он хотел?
— Вернуть меня в род! — В короткий ответ я вложила всё своё возмущение и недовольство лицемерием родственника.
Заведующая нахмурилась.
— Этого следовало ожидать. Ты… согласилась? — в её тихом голосе отчётливо прозвучала тревога.
— Нет, конечно! Я ему не верю и не понимаю, зачем вообще ему понадобилась, если у рода Дорган уже есть Камилия с таким же даром?
Нет, правда, чем мои способности так ценны, что ради них эйр Дорган переступил через свою гордость? Уверена, ему было очень непросто прийти ко мне с подобным предложением.
Дэйра Найрис со вздохом отложила бумаги в сторону и кивнула на соседний стул, приглашая сесть.
— Только проводник способен освободить душу из междумирья в первые минуты её перемещения и вернуть человека к жизни.
— Это я понимаю и всё же…
— Нет, ты ещё пока не понимаешь, какие перспективы и возможности открывает твой дар. Благодаря способностям твой бабушки, Абигус Дорган стал один из самых влиятельных людей королевства.
— Каким образом?
— Она спасла жизни детей и членов семей многих высокородных династий, в итоге они оказались в долгу перед главой рода, который этим умело пользовался.
В последней фразе была какая-то возмутительная нестыковка.
— Почему в долгу перед ним, если спасала она?
Заведующая грустно улыбнулась.
— Решающее слово всегда остаётся за главой рода, а Абигус к тому же очень искусный манипулятор.
— Это… нечестно! — Средневековые нравы какие-то! Копилка минусов проживания в Рансааре пополнилась.
— Согласна.





