У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Душа по обмену» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Душа по обмену

О книге Душа по обмену
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Душа по обмену». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Рада Мэй). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Оказаться в мире магии, не имея ни капли магического дара, — как минимум обидно. А Лене Светловой в придачу к этому достались пятнадцать килограмм лишнего веса, жених, который её презирает, и чужая тайна, за которую могут убить.
Читать полностью Душа по обмену
Текст произведения «Душа по обмену» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Спасибо, Блордрак, умеешь ты утешить и поддержать! — вздохнула, забираясь в карету. — Ладно, давай возвращаться. Пока нас не начали разыскивать.
Ридия была недовольна моей отлучкой. В прогулку к шерзорнгам она, кажется, не поверила, и когда Никей проводил нас до комнаты в общежитии, очень неохотно оставила нас в коридоре одних, напомнив, что в это время мне уже полагается находиться в постели.
— Жаль, что ничего не вышло и тебе зря пришлось изображать конюха, — сказала я на прощание, борясь с желанием, поправить выбившиеся локоны.
Моя причёска после всех приключений слегка растрепалась, да и платье уже не сидело идеально, зато жених, даже несмотря на посещение загона и возню с каретой, выглядел всё так же безупречно. Наверное, на его одежду наложены какие-то специальные чары.
— Это было даже забавно, но хорошо, что никто не видел, — усмехнулся он и, помедлив, сказал: — Я, действительно, не умею утешать. Но тебе не нужно ничего бояться.
Это он, вероятно, пытался сгладить впечатление от фразы о неразрешимых проблемах некоторых адептов-проводников, не вернувшихся из междумирья, но ведь у нас имелись и другие.
— А Дорган?
— Дорган не страшнее шерзорнга, а его ты не испугалась, — возразил Никей и, кажется, впервые за время нашего знакомства скупо, но всё же по-настоящему улыбнулся.
Надо же, как его впечатлил этот факт.
— Но недооценивать его не стоит, — напомнила, испытывая некоторую неловкость.
— Как и верить каждой его угрозе. Доброй ночи, Риголь, — он резко замолчал, словно хотел сказать что-то ещё, но передумал.
Обращение по фамилии сейчас почему-то царапнуло и показалось неуместным. Решила напомнить:
— Вообще-то, у меня есть имя.
— Извини, оно мне не нравится. Леста, — Блордрак демонстративно поморщился, — плебейское какое-то.
Это заявление, конечно, было возмутительным, но я и сама до сих пор не привыкла к чужому имени.
— Можешь называть Леной, так меня зовут… близкие люди. Союзникам тоже можно.
Никей удивлённо приподнял брови, но спрашивать каким образом Леста стала Леной не стал, лишь задумчиво повторил имя, кивнул, а, уходя, сказал:
— Доброй ночи, Лена. И, если помнишь, у меня тоже есть имя…
Ночью мне снова приснился сон.





