У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Двое в лодке, не считая контракта (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Двое в лодке, не считая контракта (СИ)

О книге Двое в лодке, не считая контракта (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Двое в лодке, не считая контракта (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Обстоятельства как оружие против вас или как ваше оружие? Есть омега. Есть альфа. Есть собственные желания, а есть долг. На все дается пять лет. Одна лодка. Берем весла и договариваемся, в какую сторону грести.
Читать полностью Двое в лодке, не считая контракта (СИ)
Текст произведения «Двое в лодке, не считая контракта (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Нам надо поговорить, Том, - очнулся от безрадостных мыслей Далтон и поднял на омегу уставшие глаза. - Где ключи? От машины.
- В приемной.
- Бери их и поедем.
- Мы можем и тут поговорить.
- Нет, нам необходимо уехать. Идем, - Далтон без особой надежды протянул Тому руку, но омега с готовностью ее принял, позволив обхватить свою ладонь крепким пальцам.
Ненесущая стена (строит.) - внутренняя перегородка дома или квартиры, изготовленная из более легких материалов, которая не несет нагрузку.
Глава 58
«Счастье достижимо.
Нил Блекворд.
Далтон молчал.
Уставший и расстроенный, он направлял автомобиль в старый центр.
Томас ни о чем не спрашивал.
Он только наблюдал за мелькающими улицами и бульварами. Не было ни догадок, ни предположений. Только тотальное принятие.
«Будет так, как будет. Я все равно не смогу ничего предсказать.
Поворот вправо.
Уютнейший переулок с невысокими кленами параллельно дороге. Одни начинали загораться желтым, другие вспыхивали красным.
— Закрой глаза, пожалуйста, — автомобиль начал притормаживать.
Том послушно исполнил просьбу.
Плавная остановка. Марк вышел из машины. Дверь рядом с Томасом призывно открылась.
— Можешь выходить, — в голосе мужчины было столько напряжения, что оно невольно передалось и Тому.
Нога коснулась асфальта. И куда сейчас Томас делал свой шаг? Нервы натянулись струной, ладони вспотели. Похожие ощущения Томас испытывал в тот день, когда его на важный разговор вызвал отец, не желая вдаваться в подробности по телефону. Тогда, споткнувшись в холле офиса, Хейли оказался на пороге не родительского кабинета, а брака по контракту. А что же ждет его теперь?
Далтон отошел в сторону, открывая обзор.
Все слова разом пропали. В горле запершило. Том открыл было рот, чтобы попытаться что-то сказать, но не смог произнести и звука.
С вывески на Тома смотрел олень, мордочка которого напоминала кофейное зерно и две буквы D в зеркальном отображении. От букв D шли надписи.
Dear Deer.*
«Поверить не могу», — и это была единственная мысль в голове.
Далтон нашел руку омеги и повел его ко входу в кофейню. Том с трудом перебирал ногами, они будто налились свинцом.





