У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ)

Автор
Жанр
О книге Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Елена Белильщикова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Дай мне ребенка, — холодно приказал Вейл, мой муж. — И второго тоже. Сейчас же. У меня задрожали руки, когда я протянула новорожденных близнецов. Таким жестким стал взгляд Вейла. Он взял на руки обоих младенцев. — Отцовской магии нет ни с одним, — произнес Вейл пугающе ровным тоном. — И что это значит? — я вжалась в подушку. Резко повернувшись, Вейл вскинул руку. — Значит, ты изменила мне, Микаэла! — прорычал он. — Кто их отец? *** Я попала в тело королевы. Родить королю сразу двух сыновей — счастье в этом мире! Но магия показывает, что дети не от него. Хотя я не изменяла ему! В ярости он разлучает меня с ними, отсылая прочь… Я должна выжить в этом страшном месте. Вернуть детей, открыть свое дело — ферму, о которой никогда не слышали в новом мире. А еще, отомстить мужу… или простить его?
Читать полностью Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ)
Текст произведения «Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Но пока нам лучше поплыть туда. Ведь мы и так потеряли слишком много времени. А малыши скоро захотят кушать.
Я стыдливо поморщилась. Рита вызвалась сидеть в свободное время с малышами, чем вызвала неудовольствие мачехи. И вот и сегодня девочка присматривала за Вилли и Нейтом, пока я прохлаждалась с ее отцом на берегу. Я планировала заплатить Рите, как только у меня появятся свободные деньги с продажи устриц. Пусть бы купила себе сладостей или какие-то игрушки! Но ее мачеха и тут сумела влезть и поломать все мои планы.
— Да, конечно, пойдем, Сэм! Спасибо тебе. Ты мне очень помог! — затараторила я.
Я вскочила на ноги. Быстро. Очень быстро вскочила и отряхнула свою темно коричневую юбку от налипшего на нее песка. Я усиленно прятала глаза от Сэма. Который, напротив, смотрел на меня так пристально, словно читал мои мысли. Но снова не сказал ни слова. Лишь протянул мне руку, чтобы отвести к лодке на берегу.
В лодке на меня снова накатила тоска. Сэм осторожно прикоснулся ладонью к моему плечу и позвал меня:
— Микаэла? Почему ты молчишь?
— Мне тревожно на душе, — призналась я, качая головой, и отвела взгляд.
Не хотелось думать, не хотелось вспоминать о нашем поцелуе и бередить душу уже по другому поводу. Кажется, Сэм думал точно так же. Ведь охотно подхватил разговор:
— Ты из-за устриц тревожишься?
— Да, — я вздохнула. — Я, вообще, не уверена, что моя авантюра удастся. Ведь я задумала не просто разводить устриц на своей маленькой ферме и продавать их. Я хотела открыть свою таверну! Ну, или что-то вроде того.
— Ого! — глаза Сэма стали по пять копеек, как любили говорить у меня на Земле. — Я думал, ты хочешь продавать устриц в городе целительницам. Говорят, из них делают какие-то редкие лекарства. Но устриц сложно добывать, да и капризные они, для целителей подходят только самые свежие и молодые моллюски, которые прячутся на глубине. Поэтому устрицы — редкий товар!
— Нет, — я улыбнулась и покачала головой.
Лодка медленно плыла по волнам, и я начала отвлекаться, смотреть по сторонам, наслаждаться природой вокруг.
— Я не для целителей решила сделать устричную ферму. Хотя, не спорю, идея хорошая! Нужно запланировать и отнести часть устриц в город целителю.











