У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Единственная для вампиров Де-Норд» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Единственная для вампиров Де-Норд

О книге Единственная для вампиров Де-Норд
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Единственная для вампиров Де-Норд». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Полынь). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Случайно встретившись темной ночью с вампиром, я и представить не могла, чего мне в итоге будет стоить эта встреча! Бал претенденток, распределение по старшим домам, привязка, в конце концов!Теперь я на целый год добровольная "кормушка" братьев дома Де-Норд.Проблема только одна: их четверо, а я совершенно одна! И каждый из них уверен — я его единственная.
Читать полностью Единственная для вампиров Де-Норд
Текст произведения «Единственная для вампиров Де-Норд» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Что? — вампир поднял лицо от моей груди, на которой языком рисовал узоры, и с неохотой оторвавшись проследил за моим взглядом.
— Похоже я знаю, что связывает меня и таали Сая. И я очень надеюсь, что я ошибаюсь.
Глаза Джеса загорелись диким огнем.
Глава 44. Клятва
Отыскав себе свечу поярче, кусочек стекла и выпросив у Тиез скальпель, я дробила подаренный амулет, расковыривая его в мелкую крошку. За моей спиной толпились вампиры, заглядывая через плечо, чем несколько раздражали, о чем я не постеснялась им сказать:
— Вы можете отойти? Когда я увижу, то, о чем думаю, сообщу вам первым.
Андор заходил по комнате, меряя шагами ширину ковра на полу, Стефан сел рядом, не решившись отойти далеко, но под руку больше не лез, а Джес с Эриком расселись в кресла, наблюдая за мной издалека. Только Сай, который категорически отказался оставаться один, стоял у порога, не провоцируя все еще раздраженных братьев.
— Сай, скажи мне, — обратилась к нему, капая водой на получившуюся крошку перед собой. — Почему ты хотел обратиться к лекарю рода Динай?
— Я уже говорил — он человек, я предположил, что он может помочь девушкам лучше зная, как устроен их организм.
— А когда ты с ним общался?
Размазывая получившуюся кашицу по стеклу тупой стороной скальпеля, я прищурилась сильнее, пытаясь рассмотреть грязный травяной мазок.
— Напрямую — лишь раз, еще в Лейстрейне. Он пообщался с девушками, когда их ко мне приставили… Но Андор был там, он слушал его. Постой, Кэтрин, ты думаешь это как-то связано?
— Практически не сомневаюсь, — тихо ответила я, поднося стекло к огоньку свечи.
— Давай помогу, — буркнул Джес и поднялся, подходя ко мне.
На кончиках его пальцев заиграл очень яркий огонь, и глядя на него через свой образец, я горько усмехнулась.
Так и думала.
Говорила мне мать — не принимай подарки от незнакомцев, от мастеров трав так тем более. Но поднимая в голове воспоминания о том, какое впечатление произвел на меня лекарь, я с трудом могла представить его злодеем.
— Что там? — нетерпеливо спросил Стефан, придвигаясь ближе и, как и Джес зависая надо мной, глядя на безмолвное для них стеклышко.
— Пока я могу сказать только то, что тот, кто создал это амулет, точно знал, что делал. Видишь эти волокна? Это королева лесов — престония маземская.
— И что это значит? — спросил нависший над моей головой Андор, нетерпеливо присоединившийся к братьям.








