У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Единственный» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Единственный

О книге Единственный
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Единственный». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Эвелина Николаевна Пиженко). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Да что происходит? — бросила я, оглядываясь. — Кто они такие и зачем сюда пришли?— Тише ты, — шикнула на меня нянюшка, продолжая торопливо подталкивать. — Поймают. Будешь молить о смерти.Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело на удивление хладнокровным, что невольно настораживало. Словно она была заранее готова к тому, что подобное может произойти.— Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? — принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову. — Кто эти люди и что они здесь делают? — повторила упрямо.— Это люди Валида аль-Алаби, — скривилась Ясмина, помолчала немного, а после выдала почти что контрольным мне в голову: — Свататься пришли.************По мотивам "Слово чести / Seref Sozu"В тексте есть:вынужденный брак, властный герой, свекромонстр
Читать полностью Единственный
Текст произведения «Единственный» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Вы — обе, — уточнил, останов свой взгляд на жене.
Та почему-то смутилась. Это вынудило смерить в оценке уже всех собравшихся. Умут, сидящий поодаль ото всех, уставился на карандаш, который крутил между пальцами перед моим появлением. Альп оказался более стойким, продолжая изображать безмолвную статую. И только у моей сестры язык без костей.
— Твоя жена спасает тебя и твой персонал. Господин Гото был очень недоволен тем, что ты игнорируешь его визит, а у господина Умута возникли проблемы в общении и поэтому они друг друга недопоняли, — самозабвенно выдала Лали.
Кажется, моя злость планомерно превращалась в ярость…
— Так значит у господина Умута возникли проблемы в общении? — прищурился, уставившись на управляющего.
Тот про существование карандаша мигом подзабыл.
— Переводчик, с которым мы сотрудничаем на постоянной основе, заболел и вместо себя прислал другую. А она… кхм… малоквалифицированная, — оправдался Умут, вытянувшись по струнке. — Вы же знаете, как трудно найти переводчика японского… кхм…"
"— Нам так повезло, что Аида не только японский знает, но и большинство их традиций! — поддержала Лали.
— Не знаю, — перебил мрачно, вновь сосредоточившись на жене, уровень разговорчивости которой закончился вместе с моим появлением.
На меня, как я в кабинет вошёл, всего раз взглянула, за время болтовни Лали, больше ни разу в мою сторону не посмотрела, зато задумчиво кусала губы, то и дело украдкой поглядывая на руки Гото, который в свою очередь пытался вникнуть в суть непонятного ему разговора.
— Раз с нашим переводчиком возникли сложности, донеси до нашего гостя, что переговоры переносятся до тех пор, пока проблема не будет решена. И на будущее, — сконцентрировал внимание на самом японце. — Пусть своего переводчика берёт. Знает, куда едет.
Она явно собиралась возразить, но в итоге коротко кивнула.





