У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Его огонь горит для меня. Том 1 (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Его огонь горит для меня. Том 1 (СИ)

Автор
Жанр
О книге Его огонь горит для меня. Том 1 (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Его огонь горит для меня. Том 1 (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ульяна Муратова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Что делать, если простой студентке предложили несусветную глупость: участие в конкурсе невест в магическом мире в обмен на такое нужное лечение для мамы и маленьких племянниц?Конечно, соглашаться, а потом проваливать конкурс и жить дальше своей жизнью!Но Судьба внесла свои коррективы. Конкурс не состоялся, так как остальные участницы на него не прибыли. А значит Алине, его невольной победительнице, предстоит освоиться в незнакомом мире, распутать чужие интриги, побороться за свою жизнь и даже найти любовь. В тексте есть: авторский мир, любовь, магия, попаданцы, приключения, романтика, фэнтези, юмор и иронияРоман из цикла "Хроники Карастели", но это самостоятельное произведение и законченная любовная история в двух томах.Ограничение: 18+
Читать полностью Его огонь горит для меня. Том 1 (СИ)
Текст произведения «Его огонь горит для меня. Том 1 (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Почему?
— Потому что мы не друзья. Вы часто так шутите друг над другом?
— Ага, мы это любим. Больше всех достаётся Аркаю.
— Надо думать. А теперь, дорогой Хашшаль, давайте отправлять подарки остальным. И вы тоже себе отберите что-нибудь, чтобы выглядеть невинной жертвой обстоятельств. А вот двоим из вашей десятки ничего не пришлём. И пусть всем доказывают, что это были не они.
— А вы страшный человек, Алина. — уважительно протянул соучастник маленького преступления.
— Я предупреждала императора, но он не внял голосу разума.
— Только к месту, но не к человеку, который его открыл.
— Тогда нам нужно завершить начатое и убраться поскорее.
Подарки остальным членам императорской десятки Шаль отправил сам. В ход пошли женские туфли, женские платья, шляпки, боа и седло. Седло ушло Итану, которого в детстве сильно покусал талир, и он с тех пор не очень любит верховую езду. Ещё мною были обнаружены женские туфли совершенно гренадёрских размеров и совместными усилиями было решено доотправить их Аркаю.
Сбежав с места преступления, мы отправились в мои покои, где Салли уже переминалась с ноги на ногу, чтобы накормить меня обедом. Есть решили вместе. Вещи я предусмотрительно убрала, а вот Хашшаль несколько побитых жизнью шляпок раскидал по дивану. И не зря, не успели мы доесть, как ко мне настойчиво постучались. Я, конечно, открыла, и поприветствовала господина Шаритона.
Он ворвался в комнату, осмотрел её, сфокусировался на шляпках и угрожающе спросил.
— Хаш, это что?
— Шляпки.
— Во время совещания с Советом на Эддара попадали мужские кальсоны, а на Эра — бабкины панталоны и чепцы.
Я расхохоталась. Ну а что? Это естественная реакция на такие новости.
— И вы решили, что это я? У меня ни панталонов, ни кальсон, ни даже трусов нет, господин Шаритон. И если бы были, я бы вряд ли захотела поделиться.
— Я скорее хотел поинтересоваться тем, не причастен ли к этой шутке Хашшаль.
— Хашшаль всё это время был со мной. Мы ходили в библиотеку, а сейчас обедаем. — искусство врать состоит в том, чтобы всегда говорить правду. Так утверждал мой покойный дедушка. По словам бабушки, он был видным специалистом в данной области, поэтому последовать его профессиональному совету нам будет не стыдно.
Шаль одобрительно кивнул.








