У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Страстное желание» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Страстное желание

Автор
О книге Страстное желание
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Страстное желание». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Дэй Леклер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Гейб Моретти никогда не признает, что в его жилах течет кровь Данте — могущественного клана всемирно известных ювелиров. Но он готов пойти на все, чтобы снова стать обладателем ожерелья «Страстное желание», созданного когда-то его талантливой матерью для их компании…
Читать полностью Страстное желание
Текст произведения «Страстное желание» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Одно время я даже подумывала о сватовстве. Это было бы так прекрасно. Учитывая историю «Страстного желания». Но… Судьба все решила за меня.
— Вы хотели сосватать мне Джессу?
Матильда покачала головой:
— Кэт. Я всегда собиралась передать ожерелье ей.
Кэт вздрогнула от неожиданности, а Гейб молчал, тщательно обдумывая ответ.
— Оказалось, вы были правы. И даже сватовство не понадобилось, — наконец произнес он.
Губ Матильды коснулась тень улыбки.
— Теперь я это вижу. И я счастлива, потому что Кэт полюбила ожерелье с того дня, как его увидела.
Замечание пожилой дамы заставило сердце Гейба гулко ухнуть вниз. Потому что «Страстное желание» и его научило тому, кто он, и сделало тем, кем он стал.
— Но почему вы отказывались продать мне его?
— На то есть причины. Кроме того, поскольку вы помолвлены, вопрос снят. Вскоре ты получишь ожерелье.
"— Ба, ожерелье принадлежит Гейбу, — вступилась Кэт. — Я не буду возражать, если ты его ему продашь. Ведь оно все равно станет его, когда мы поженимся.
— Я не продам ожерелье, — возразила Матильда. — Мне не нужны деньги. Я обещала, что после моей смерти оно достанется тебе, Катерина, так оно и будет. Я держу свои обещания, чему и тебя учила. А что ты сделаешь с ним потом — твой выбор.
— Бабуля… — Кэт соскользнула с дивана и, встав на колени перед Матильдой, взяла ее за руки.
В глазах Матильды сверкнули слезы.
— У меня есть свои причины, — повторила она. Затем погладила Кэт по щеке ласковыми пальцами. — Но, может… Хорошо. Я нашла другой вариант. Я не буду завещать тебе ожерелье. Это станет моим свадебным подарком для вас.
Гейб призвал на помощь все хладнокровие, чтобы не выругаться вслух, а Кэт бросила на него беспомощный взгляд через плечо.
— Матильда… — начал он, подозревая, что вмешиваться поздно.
Не дав ему закончить, пожилая дама со стуком поставила бокал с бренди на кофейный столик.
— Да-да. Отличная альтернатива. Лучше, чем наследство. — Она встала, надевая на плечо сумочку и поправляя элегантный шарф. — А когда свадьба?
— Мы еще не… — начала Кэт.
— Скоро, — опередил ее Гейб. — Очень, очень скоро.
— Отлично. Учитывая обстоятельства, чем раньше, тем лучше. Вы… вы же пригласите меня?
Кэт снова бросила на Гейба беспомощный взгляд.







