У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Экзамены для феи» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Экзамены для феи

О книге Экзамены для феи
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Экзамены для феи». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Маргарита Дюжева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Маргарита Дюжева
Читать полностью Экзамены для феи
Текст произведения «Экзамены для феи» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Где он и где я? Свои собственные грезы о нем, о нас теперь казались нелепыми и пустыми… не уже ли я не могла этого понять сразу? Чтобы защитить себя от боли и разочарования.
Мне хватило сил только на то, чтобы прохрипеть:
— Иди за мной.
Тут же развернулась и поспешила прочь. Заглядывала во все попадавшиеся на пути аудитории пока не нашла пустую.
Шмыгнула внутрь, дождалась пока Джер тоже зайдет и прикрыла дверь, отрезая нас от всего остального мира. Посторонние зеваки мне не нужны, и без них тошно.
— Что случилось? — нахмурившись спросил ледяной.
Я не могла найти слов. Просто стояла и смотрела на него, умирая от собственной беспечности. Вот же он, так близко, что протяни руку и коснешься. Но я не могу, не имею права. Потому что он посторонний, чужой. Чужих трогать нельзя, их надо опасаться, обходить десятой дорогой и уж тем более ни при каких условиях не влюбляться в них.
— Вита? — позвал, так и не дождавшись от меня ответа. — зачем ты сюда меня привела?
— Нам надо поговорить, — голос прозвучал как воронье карканье
— Раз надо — давай.
"— Ко мне сегодня подходил Нольд, — сказала, не сводя с него напряженного взгляда, мечтая, чтобы все сказанное блондином оказалось неправдой, — он мне рассказал много интересного. О тебе, твоей выпускной работе, о том, зачем тебе нужна маленькая бестолковая фея-полукровка.
Улыбка медленно сползла с красивого лица.
* * *— Что скажешь, Джер? — спросила, выдавив из себя горькую усмешку, — как продвигается твое выпускное исследование? Как успехи? Ну же похвастайся. А я за тебя порадуюсь, похлопаю в ладоши, скажу, какой ты молодец. Давай, смелее!
Джер шумно выдохнул, поднял взгляд к потолку и покачал головой:
— Я его убью.
— За что? — искренне удивилась я, — за то, что посмел рассказать мне правду? Знаешь, а я рада что он это сделал.
— Вит, — он растерянно потер шею, — знаю, что выглядит все это не очень красиво…
— Не очень красиво? — перебила его, — ты правда считаешь, что это всего лишь не очень красиво?
— Я могу объяснить.
— Давай, — кивнула, складывая руки на груди, — я слушаю.
Джер не торопился что-то говорить. Тянул время, пытаясь подобрать нужные слова, но их не было.











