У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Эркюль Пуаро» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Эркюль Пуаро

Автор
О книге Эркюль Пуаро
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Эркюль Пуаро». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Агата Кристи). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Агата Кристи
Читать полностью Эркюль Пуаро
Текст произведения «Эркюль Пуаро» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
благодарю вас, – растерянно проговорила Линнет и прикусила губу, сдерживая смех. Молодой человек произвел необыкновенно глубокое впечатление: Эндрю Пеннингтон по-настоящему встревожился. А Саймон Дойл – тот не знал, тревожиться ему или смеяться.
У молодого же человека огненно пылали уши.
– Пошли дальше, – с улыбкой сказала Линнет Пеннингтону.
А у того вдруг пропала охота продолжать.
– Отложим до другого раза, – решил он. – Дойл прав: если ты будешь читать все подряд, мы тут застрянем до ланча. И ничего не увидим вдобавок.
– Здесь страшно жарко, – сказала Линнет. – Давайте выйдем."
"Все трое вышли на палубу. Повернувшись, Эркюль Пуаро задумчиво оглядел со спины мистера Фанторпа, потом перевел взгляд на раскинувшегося в кресле мистера Фергюсона: тот, запрокинув голову, что-то тихо насвистывал.
Последней он зацепил взглядом мисс Ван Скайлер, старательно прямившую спину в своем углу. Сама же мисс Ван Скайлер испепеляла взглядом мистера Фергюсона.
С левого борта, толкнув дверь, стремительно вошла Корнелия Робсон.
– Ты очень задержалась, – накинулась на нее старуха. – Где ты пропадала?
– Извините меня, кузина Мари. Я не нашла шерсть, где вы сказали. Она была совсем в другой коробке...
– Тебя ни за чем нельзя посылать, моя дорогая. Я понимаю – ты не нарочно, но надо же хоть немного соображать и не копаться. А для этого надо сосредоточиться.
– Извините меня, кузина Мари, наверное, я просто глупая.
– Глупость – это когда не стараешься, моя дорогая. Я взяла тебя в эту поездку и рассчитываю на твою отзывчивость.
Корнелия залилась краской:
– Извините меня, кузина Мари.
– И где, наконец, мисс Бауэрс? Уже десять минут, как я должна была принять капли. Будь любезна отыскать ее. Доктор особенно настаивал, чтобы...
В эту самую минуту в салоне появилась мисс Бауэрс с мензуркой в руке.
– Капли, мисс Ван Скайлер.
– Я должна принимать их ровно в одиннадцать, – заскрипела старуха. – Больше всего на свете ненавижу неточность.
– И правильно делаете, – заметила мисс Бауэрс, взглянув на ручные часики. – Сейчас как раз без одной минуты одиннадцать.
– По моим часам уже десять минут двенадцатого.
– Я полагаю, вам придется поверить моим часам. Они безупречно ходят. Никогда не отстают и не спешат. – Мисс Бауэрс держалась совершенно невозмутимо.
Мисс Ван Скайлер залпом выпила содержимое мензурки.
– Я определенно чувствую себя хуже, – сказала она раздраженно.










