У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Эркюль Пуаро» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Эркюль Пуаро

Автор
О книге Эркюль Пуаро
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Эркюль Пуаро». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Агата Кристи). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
СОДЕРЖАНР
Читать полностью Эркюль Пуаро
Текст произведения «Эркюль Пуаро» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Пожелаете изменить что-нибудь?
Сэр Чарльз взял меню и скороговоркой прочел:
– Так, посмотрим. Дыня-канталупа[68], русский борщ, свежая скумбрия, шотландская куропатка, суфле «Сюрприз», канапе «Диана»... Прекрасно, мисс Милрей. Гости прибудут поездом в четыре тридцать.
– Я уже отдала распоряжение Холгейту. Кстати, сэр Чарльз, прошу прощения, но, пожалуй, лучше бы мне сегодня обедать вместе со всеми.
Сэр Чарльз был явно удивлен, однако ответил вполне любезно:
– Разумеется, мисс Милрей, весьма рад... но... гм...
– В противном случае, сэр Чарльз, за столом окажется тринадцать человек, а вы же знаете, сколь свойственны людям суеверия, – спокойно объяснила мисс Милрей.
Сказано это было так, что никто не усомнился – сама-то мисс Милрей готова бесстрашно всю свою жизнь, изо дня в день садиться за стол тринадцатой.
– Все уже приготовлено. Я велела Холгейту съездить на автомобиле за леди Мэри и Баббингтонами. Вы не возражаете? – продолжала мисс Милрей.
– Отнюдь. Я как раз собирался просить вас об этом.
Мисс Милрей удалилась.
– Совершенно изумительная женщина, – восхищенно сказал сэр Чарльз. – Правда, со мной обходится как с младенцем, только что с ложечки не кормит.
– Воплощенная деловитость и исполнительность, – заметил Стрейндж.
– Служит у меня уже шесть лет, – продолжал сэр Чарльз. – В Лондоне была секретарем, а теперь экономка, притом отменная. Хозяйство у нее налажено безукоризненно, как часовой механизм. И вот, вообразите, желает уйти от меня.
– Почему?
– Говорит, – сэр Чарльз рассеянно потер нос и сказал, скептически морщась, – говорит, что у нее больная и беспомощная мать. Лично я в это ни капельки не верю. У таких женщин, как мисс Милрей, вообще не может быть матери. Они появляются на свет с помощью динамо-машины. Нет, тут что-то другое.
Сэр Бартоломью хмыкнул.
– Вероятно, пошли какие-нибудь пересуды, – предположил он.
– Пересуды? – Глаза сэра Чарльза округлились. – О чем вы?
– Мой дорогой, неужели вы не знаете, как возникают сплетни?
– Вы хотите сказать, о ней и.
– Ей, вероятно, нет и пятидесяти.
– А я уверен, что есть. – Сэр Чарльз задумался. – Нет, кроме шуток, Толли, вы обратили внимание на ее лицо? Глаза, нос, рот – все на месте, но разве это лицо? Лицо женщины? Самый неразборчивый ловелас не прельстился бы ею!
– О, вы недооцениваете этих старых дев. Бог знает, что у них на уме!
Сэр Чарльз покачал головой:
– Нет, не верю.











