У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Эркюль Пуаро» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Эркюль Пуаро

Автор
О книге Эркюль Пуаро
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Эркюль Пуаро». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Агата Кристи). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
СОДЕРЖАНР
Читать полностью Эркюль Пуаро
Текст произведения «Эркюль Пуаро» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Тогда надо исключить и Энтони Астор.
– Да нет же, она там была – это мисс Мюриэл Уиллс из Тутинга.
– Ах да, я совсем забыл, что она мисс Уиллс.
Сэр Чарльз нахмурился. Мистер Саттертвейт всегда отличался умением читать чужие мысли. Вот и сейчас он совершенно точно знал, о чем подумал его друг. И когда сэр Чарльз заговорил, у мистера Саттертвейта имелись все основания поздравить себя.
– А знаете, Саттертвейт, вы правы. Нельзя подозревать всех, кого он пригласил... потому что, в конце концов, там ведь были леди Мэри и Эгг.
– Да, вероятно. Теперь нам остается только гадать. Ну, допустим, мы исключим Литтон Горов и вас, меня, миссис Баббингтон и Оливера Мендерса. Кто остается? Анджела Сатклифф?
– Энджи? Побойтесь бога, мой дорогой, они с Толли старинные друзья.
– Стало быть, Дейкерсы?.. Значит, именно их вы подозреваете? Могли бы сразу сказать, когда я вас спросил.
Сэр Чарльз взглянул на мистера Саттертвейта, у которого был скромно-торжествующий вид.
– Вероятно, мог бы, – задумчиво проговорил Картрайт. – Не то чтобы я их подозревал, а... Просто, кажется, они больше, чем кто-либо... Начать с того, что я их плохо знаю. Но, ей-богу, никак не возьму в толк, чем Фредди Дейкерсу, который всю жизнь торчит на скачках, или Синтии, владелице баснословно дорогого модного салона, мог помешать старый безобидный пастор.
Сэр Чарльз недоуменно покачал головой. Потом лицо его оживилось.
– Постойте-ка, ведь есть еще эта Уиллс. Опять о ней забыл. Почему-то все время о ней забываю. Что-то в ней есть такое... неопределенное, что ли, черт ее знает.
Мистер Саттертвейт улыбнулся.
– Помните знаменитую строку Бернса: «Малый, который все пишет и пишет...»? Так вот это прямо о ней сказано. Уверен, мисс Уиллс все свое время проводит за этим занятием. Заметили, какой у нее острый взгляд? Даже очки не могут этого скрыть.
– Вы уверены? – с сомнением сказал сэр Чарльз.
– Пока я уверен в одном – нам надо пообедать. А потом отправиться в Мелфорт-Эбби. Может быть, удастся там что-нибудь разузнать.
– Кажется, мой друг, вы находите удовольствие в этом новом занятии, – заметил сэр Чарльз с насмешливым огоньком в глазах.
– Не таком уж новом. Мне и прежде приходилось расследовать преступления.











