У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Эркюль Пуаро» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Эркюль Пуаро

Автор
О книге Эркюль Пуаро
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Эркюль Пуаро». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Агата Кристи). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
СОДЕРЖАНР
Читать полностью Эркюль Пуаро
Текст произведения «Эркюль Пуаро» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Неужели он не понимает, что бедняжка по уши в него влюблена? Удивительно, а ведь сэр Чарльз и сам без памяти в нее влюблен. И оба, как утопающие за соломинку, цепляются за это загадочное преступление. Убийство... Даже два убийства».
За обедом говорили мало. Сэр Чарльз вскользь упомянул о Монте-Карло, Эгг о Лумауте. Разговор не клеился, несмотря на старания мистера Саттертвейта. После обеда он пригласил их к себе, в свой дом на набережной в Челси. Чего тут только не было – картины, скульптура, китайский фарфор, древняя керамика, безделушки из слоновой кости, чиппендейловская и хэпплуайтская мебель.
Но Эгг, казалось, ничего не видела, ничего не замечала. Она нетерпеливо сбросила свое пальто на кресло и сказала:
– Ну, наконец-то. А теперь расскажите мне все по порядку."
"С живейшим интересом она слушала рассказ сэра Чарльза об их приключениях в Йоркшире, а когда речь зашла о письмах, она даже дыхание затаила.
– Что произошло потом? Об этом можно только догадаться, – заключил сэр Чарльз. – Видимо, Эллису заплатили, чтобы он держал язык за зубами, и помогли бежать.
Эгг покачала головой.
– Ох, нет, – выдохнула она. – Как вы не понимаете? Ведь Эллис мертв.
Сэр Чарльз и мистер Саттертвейт были поражены.
– Да-да, мертв, – упрямо повторила Эгг. – Потому его и не могут найти. Он слишком много знал, и от него избавились. Он – третья жертва.
Хотя ни сэру Чарльзу, ни мистеру Саттертвейту ничего подобного и в голову не приходило, они были вынуждены признать, что это вполне вероятно.
– Но, послушайте, моя дорогая, – пытался, однако, возражать сэр Чарльз, – легко сказать, мертв. А где же тело? Ведь Эллис – довольно крупный мужчина и весит никак не меньше двенадцати стоунов[79].
– Где тело, не знаю, – сказала Эгг. – Где-то спрятали, таких мест сколько угодно.
– Вряд ли, – пробормотал мистер Саттертвейт. – Вряд ли...
– Сколько угодно, – повторила Эгг. – Постойте... – Она немного подумала.
– Нет, едва ли, – сказал сэр Чарльз. – Хотя, конечно, и это возможно. Некоторое время, пока... э-э...
Мисс Литтон Гор сразу поняла, о чем речь. Она была не из тех, кто боится называть вещи своими именами.
– Но запахи уходят вверх, а не вниз. Вот если бы разлагающийся труп лежал в подвале, его скорее бы обнаружили.











