У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Этрусское зеркало» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Этрусское зеркало

Автор
О книге Этрусское зеркало
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Этрусское зеркало». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Наталья Солнцева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Наталья Солнцева
Читать полностью Этрусское зеркало
Текст произведения «Этрусское зеркало» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Мероприятие прошло по сценарию Шумского, без отклонений. Любопытные толпились у полотна, охали и ахали, почти не притворяясь. «Нимфа» того заслуживала. Она выделялась из общего настроения, тематической направленности выставки, как выделялась бы на грядке скромных маргариток великолепная, роскошная роза.
Когда страсти немного улеглись, приехал господин Смирнов, шепнул хозяину «Галереи»:
- У меня для вас новости.
Они незаметно выскользнули из зала, закрылись в кабинете.
- Ну? - нетерпеливо спросил Чернов. - Что вы узнали?
- Таинственного поручителя, интересы которого представляет Геннадий, зовут Альберт Демидович Фарбин.
- Сколько ему лет?
- Пятьдесят семь, но он в хорошей форме. Не думаю, что его можно водить за нос.
- Никто и не собирается… - огрызнулся Чернов, но осекся под насмешливым взглядом сыщика.
- А теперь, если позволите, пойду взгляну на «чудесно возвращенный» шедевр. Поиски оригинала продолжаются или отменяются?
- Продолжаются, - буркнул Анисим Витальевич. - Идите, мне надо подумать.
- Не смею мешать.
Господин Смирнов вышел из кабинета и отправился в зал, к «Нимфе», у которой сгрудились посетители выставки.
Картина поразила его - снимки не шли ни в какое сравнение с этим ярким, напряженным, наполненным восхитительной и жестокой страстью полотном.
- Вот это да! - пробормотал Всеслав, ощущая неясное возбуждение, происхождение которого списал на магнетическое влияние «Нимфы». - Рогожин-то, оказывается, умел не только античные обряды изображать…
Не успел он отойти в сторону, как увидел Чернова, входящего в зал вместе с Геннадием Шедько. Они направлялись прямиком к картине.
Представитель господина Фарбина держался несколько вызывающе. Он что-то говорил хозяину «Галереи» с ехидной улыбкой, сопровождая свои фразы раздраженными жестами.
- Прошу… - Анисим Витальевич с деланым радушием подвел Геннадия к «Нимфе».
Окружающие невольно расступились. Господин Шедько будто наткнулся на невидимую преграду. Он поднял глаза и пошатнулся. Едва заметно. Не будь сыщик столь пристально внимателен, он бы не заметил этой мгновенной слабости.






