У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Фемида его любви — 2 (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Фемида его любви — 2 (СИ)

Автор
О книге Фемида его любви — 2 (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Фемида его любви — 2 (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ингрид Ельская). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Мы не должны были встретиться. Я — наивная художница, которая верит в любовь с первого взгляда и мечтает о чувствах, как в турецких сериалах, а Алекс — лидер криминальной группировки, который эту любовь презирает, предпочитая отношения на одну ночь. Мы абсолютно разные: я — свет. Он — тьма. Я — рассвет. Он — тень. Наши пути не должны были сойтись в одну линию, но судьба решила поиграть. И если в этой игре я — жизнь, то Он тот, кто пришел перевернуть ее полностью и превратить в пепел все, что мне было дорого. В тексте есть: запретная страсть, разница в возрасте, криминал и любовь, откровенные и жестокие сцены Ограничение: 18+
Читать полностью Фемида его любви — 2 (СИ)
Текст произведения «Фемида его любви — 2 (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Передай Саше, что я сейчас собираю вещи и переезжаю. Позвоню чуть позже, сейчас не очень удобно.
— Подожди, мы через час приедем. Мы уже подъезжаем к городу. Саша, ты меня слышишь?!
Я скинула вызов, выключая телефон. Затем достала ключ, открыла дверь, пошла в подъезд. Алекс тенью просочился следом, заговорив, когда мы зашли в лифт:
— Он у тебя записан, как Санечка… — протянул, поджав губы. — И зовет тебя принцессой… А как я у тебя записан в телефонной книжке?
— А твоего номера у меня вообще нет. Я его удалила, — дерзко взглянула на него, гордо выходя из лифта.
В квартире я суетливо собирала вещи. У меня их было не так много, но несколько сумок и один дорожный чемодан набралось.
— Не смей поднимать тяжести, — Алекс пресек мои попытки взять одну из сумок. — Принцесса, возьми свои каракули, они как раз легкие.
— Еще раз назовешь мои картины каракулями, я их нарисую у тебя на лбу зеленкой. Понял? — Меня обожгло, когда он коснулся моей руки, забирая вещи.
— Напишешь, — поправил меня. — Картины пишут.
Не стала объяснять, что каракули как раз рисуют, а картину пишут. Я не удержалась и ударила его папкой, в которую сложила свои работы, в следствие чего те разлетелись по комнате. С досадой простонав по-детски «бли-и-ин!!!», бросилась их собирать, ударившись лбом об Алекса, который решил мне помочь.
— Ты прекратишь драться?! — возмутился он, хватаясь за переносицу.
— Это проклятье Пикассо тебя настигло! — я рассмеялась, потирая лоб.
— Какое еще на хрен проклятье? — простонал он, продолжая держаться за нос.
— Каждый, кто назовет работу художника каракулями, непременно получит по заслугам, — продолжила глумиться. — Давай посмотрю, что у тебя там?
— Синий квадрат Козловой у меня там, — огрызнулся, вставая на ноги. — У тебя лоб чугунный, фу-ух, в глазах даже потемнело.
— Так это я Козлова. А представь, какой был бы удар, будь я Барановой, — хихикнула, наблюдая за тем, как он ощупывал нос. Ну, прилетело ему и правда хорошо, но по заслугам. Меньше будет включать железного канцлера и обижать меня.
— Пойдем, — вздохнул он, убедившись, что с носом все в порядке. — Нам пора.
Я с ним была солидарна. Пересекать его с Сашей и сестрой мне хотелось меньше всего.
Глава 23"
"Алекс перебрался на другой конец города.





