У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Фемида его любви — 2 (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Фемида его любви — 2 (СИ)

Автор
О книге Фемида его любви — 2 (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Фемида его любви — 2 (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ингрид Ельская). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Мы не должны были встретиться. Я — наивная художница, которая верит в любовь с первого взгляда и мечтает о чувствах, как в турецких сериалах, а Алекс — лидер криминальной группировки, который эту любовь презирает, предпочитая отношения на одну ночь. Мы абсолютно разные: я — свет. Он — тьма. Я — рассвет. Он — тень. Наши пути не должны были сойтись в одну линию, но судьба решила поиграть. И если в этой игре я — жизнь, то Он тот, кто пришел перевернуть ее полностью и превратить в пепел все, что мне было дорого. В тексте есть: запретная страсть, разница в возрасте, криминал и любовь, откровенные и жестокие сцены Ограничение: 18+
Читать полностью Фемида его любви — 2 (СИ)
Текст произведения «Фемида его любви — 2 (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Одна, всего лишь одна мысль о том, что художница параллельно мутила с кем-то еще, выбивала меня из колеи, не позволяя сохранить холодный рассудок. Мне чудом удавалось удержать себя в узде и не вытрясти из Козлова подробности, но подобный поступок только потешит его самолюбие. Нет, лучше пойти привычным способом и показать, будто мне плевать. Если Сашка действительно вертела хвостом с другим и залетела от него, то у меня гора с плеч, ее никак не зацепят мои дела.
Гора с плеч… Ну, конечно. Зверь внутри карябал грудную клетку, утробно воя и требовал крови лишь только представив на долю секунды, как ее касался другой.
А в висках набатом пульс в противодействие нирване. В ушах слова Шуры с признаниями в любви. На коже прикосновения ее нежных пальцев, после которых никого к себе подпускать не хотелось, а на губах нежный привкус ее губ. Все действия художницы, осознанные и нет, говорили не в пользу Козлова.
По крайней мере, мне в это хотелось верить.
— Что решил? — лениво спросил я, когда заветные пятнадцать минут прошли.
Козлов с ненавистью зыркнув на меня, схватился за первый пакет документов и начал ставить подписи.
— Умочка, — похвалил я покрасневшего от безысходности Семена, пряча документ во внутренний карман. — Теперь приступим ко второй части. — Я обошел стол, склонившись над ним. — Я заметил, ты правша? Значит бил свою сестренку ты правой рукой? — с этими словами я схватил его за ладонь, поочередно ломая каждый палец, наслаждаясь воем вкупе с блаженным хрустом костей.
— Скажи спасибо своей сестре. Она просила тебя не убивать. Передай, что это мой свадебный подарок ей, — сообщил ему на прощание, покидая кабинет.
Я бы убил его, не задумываясь, как и любого, кто причинил боль Шуре, но данное ей обещание связывало руки. Свое слово я всегда сдерживал, почему и предложил Козлову сотрудничать. Теперь он обязан жизнью своей сестре.
Кабинет я покидал с чувством выполненного долга и окончательно опустошенным.





