У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Фрэнк на вершине горы» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Фрэнк на вершине горы

Автор
Жанр
О книге Фрэнк на вершине горы
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Фрэнк на вершине горы». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Тата Алатова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Чувствуете запах свежей краски? Слышите стук молотков? Нью-Ньюлин на пороге больших перемен: он готовится открыть приют для странных детей.Люди волнуются, альпаки хитрят, да и море что-то задумало.А троица главных героев просто пытается быть счастливыми, и хорошо бы при этом никого не прибить.
Читать полностью Фрэнк на вершине горы
Текст произведения «Фрэнк на вершине горы» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— С Моргавром мы потом разберемся, — заверила ее Мэлоди, выпустила Тэссу из своих цепких лапок, покопошилась в кармана и сунула ей под нос телефон с открытой статьей вроде бы на французском. — Сейчас пока нам не до этих глупостей. Ты ведь не сожгла брэгов, так?
— Так, — помедлив, кивнула Тэсса. — Зачем ты мне показываешь эту тарабарщину?
— Воспользуйся автопереводчиком, — закатила глаза Мэлоди, — или послушай меня. Там написано, что тела брэгов всенепременно надо спалить к чертовой матери.
— А то что?
— А то трындец.
— Хм.
Тэсса воспользовалась ее рекомендацией и автоперевела текст."
"— Беспокойные озорники-оборотни, неправильно захороненные, не станут тихо лежать под землей. Они найдут способ выбраться и уж тогда, оскорбленные плохим обращением, перебудят все мистические силы в округе. Перебаламутят живых и мертвых, вечных и забытых, и людям останется только засыпать всю землю солью да бежать, куда глаза глядят… Вот черт.
— А я про что! — восхищенно закричала Мэлоди, счастливо сверкая яркими, как звезды глазами.
Глава 21
В тот вечер сразу несколько человек в разных уголках Англии почти одновременно получили довольно неожиданные послания из крохотного, затерянного среди гранитных скал Нью-Ньюлина.
В Брайтоне Мэри, секретарша великого Холли Лонгли, придирчиво разглядывала ледяной фонтан в виде амура. Предполагалось, что он будет предлагать гостям ее вечеринки шампанское в горстях, но чертовы организаторы налили туда белого вина, а это совсем не то.
Она уже собиралась устроить им порядочную взбучку, как вдруг пиликнул ее телефон. «Опять журналисты», — подумала она насмешливо, доставая аппарат из крохотной сумочки. Уж кто-то, а Мэри умело извлекала выгоду из откровений своего клиента, ловко подогревая интерес прессы к скандальным темам. Чем больше шумихи вокруг Холли — тем лучше продаются его картины. Нельзя, чтобы его отшельничество сбило интерес публики.
Сообщение было коротким.
«Привет, это Фанни. От имени Холли сообщаю вам, что вы уволены.
Остолбенев, Мэри битую минуту читала и перечитывала эти слова, а потом яростно выругалась. Этот гениальный недотепа не посмеет от нее избавиться! Да он ведь понятия не имеет, сколько у него счетов и какие суммы на них лежат. Не в курсе он и про будущие выставки в Амстердаме и Риме, не говоря уж о проекте виртуальных свиданий с художником. Мэри даже не завершила отделку своего особняка в пригороде Лондона, и мрамор для сауны еще не оплачен.










