У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Гарем на шагоходе. Том 7» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Гарем на шагоходе. Том 7

О книге Гарем на шагоходе. Том 7
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Гарем на шагоходе. Том 7». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Гриша Гремлинов). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Победа была так близка! Судьба человечества находилась в моих руках. Но я погиб за миг до триумфа. И что теперь? Всё, это конец? Нет! Меня отбросило в прошлое родного мира – из космической эры во времена господства шагоходов. Сейчас зло только набирает силу. У меня появился шанс остановить войну до её начала.Так, отлично. Нужно купить боевую машину, набрать команду профессионалов и в бой! Но почему в мой экипаж попадают одни девчонки? Непорядок! Нужно соблюдать устав, а в таких условиях это решительно невозможно. Как же спасать мир, когда на коленях у тебя сидит красотка? Но я точно справлюсь!
Читать полностью Гарем на шагоходе. Том 7
Текст произведения «Гарем на шагоходе. Том 7» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Ну, если задуматься, — прошелестел Джек, — этот пушистый колобок правил своим народом несколько тысячелетий. Ни у кого на планете нет столько управленческого опыта, да еще в условиях жесткого выживания. Правда, теперь условия сильно изменились, но он быстро учится. И на официальных приемах уже не пытается угощать всех нефтепродуктами.
— Прогресс, — продолжила ворчать Лекса.
Где-то вдали смеялась компания за другим столиком, звенели бокалы.
Пивная пена оседала на дне кружки.
Я откинулся на спинку стула, наблюдая, как Джек мерцает в такт музыке из колонок.
— Ну что, светлячок. Как там твоя тигрица?
Зеленые искры вспыхнули ярче.
— Миса довольна. Она устроилась в массажный салон «Золотые лапы». Клиенты в восторге.
— Массажный салон? — Лекса подняла бровь.
Джек кивнул и ответил:
— Они делают акцент на… антистресс-процедурах.
— То есть она рвет спины богатеньким лоботрясам? — ухмыльнулся Бегемот.
— Если кратко — да.
— А Шагрив? — спросил я.
— Выписан. Сейчас помогает ей… успокаивать клиентов.
Я представил тойгера, угрожающе скрестившего лапы в углу массажного кабинета, и не смог сдержать смеха.
— Ну хоть нашел какую-то работу. Жалко, талант попадает. Джек, он же отличный механик. Ты бы помог ему устроиться, что ли.
— Ага, помогу. Ты же уже с документами ему помог. Инженерный диплом слепил.
Лекса прыснула:
— ДокУмент спецназ в деле?
— Я заказал установку Каспера во все полицейский участки города, — сообщил я. — Так что станет полегче.
Бегемот благодарно кивнул, а Джек покрутил кружку, расплескав немного на бинты и сообщил:
— Мы с Мисой заявление подали.
Я одобрительно хлопнул его по плечу, от чего часть искорок вылетела из-под бинтов.
Лекса покачала головой, допивая пиво:
— Ты серьезно, Джек? Ты — сонмище спор, она — плоть и кровь. Вы даже… ну… физически несовместимы.
Джек замигал быстрее.
— Лейтенант, неужели ты не знаешь, что такое платоническая любовь?
— Знаю, — фыркнула Лекса. — Но обычно это про поэтов и принцесс, а не про споры и тигрицу.
— Любовь не требует физического контакта, — голос из синтезатора звучал почти мечтательно. — Она — в моменте, когда ты видишь, как кто-то просыпается и улыбается тебе. В тишине между словами. В уверенности, что даже если весь мир рухнет — этот человек останется твоим островом.
Лекса прикусила губу.
Даже Бегемот перестал жевать крылышко.
Девушка отвернулась, но я успел заметить, как ее пальцы сжали салфетку.
— Красиво сказано, — похвалил я.







