У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Герцог-упрямец» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Герцог-упрямец

Автор
О книге Герцог-упрямец
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Герцог-упрямец». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мэдлин Хантер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Все друзья Эрика Маршалла, герцога Брентворта, давно погрязли в семейном счастье, – но сам он твердо намерен и дальше гордиться званием неисправимого холостяка. И уж тем более не собирается падать жертвой чар какой-то молодой особы, которая якобы имеет права на его поместье.Шотландская красавица Девина Маккаллум приехала в Лондон, чтобы просить королевской справедливости – возвращения ее семье несправедливо конфискованных земель. И самоуверенный герцог Брентворт, по ее мнению, точно не обеднеет, лишившись одного-единственного имения.Эти двое обречены возненавидеть друг друга… или познать истину старинной мудрости: от ненависти до любви – один шаг!
Читать полностью Герцог-упрямец
Текст произведения «Герцог-упрямец» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Эрик перевернул первые две страницы, густо заполненные записями, и остановился на последней, заполненной лишь наполовину. Девина шепотом прочитала предпоследнюю строчку.
«1746 – Джеймс Маккаллум, рожденный в 1740 г, отослан к Гарольду Митчеллу в Нортумберленд ради спасения его жизни после гибели отца при Каллодене».
А ниже имелась еще одна, запись – последняя:
«1748 – Тейхилл отдан королем английскому герцогу. Слуги распущены».
У нее перехватило дыхание."
"– О боже… Ты сделал это, Брентворт. Ты нашел мои доказательства!
Он повернулся к наблюдавшей за ними Кларе и кивнул.
В глазах Девины сияло торжество. И все радостно загалдели, все столпились вокруг них. Клара подтолкнула вперед мистера Барнарда и сказала:
– Вы должны все проверить и подтвердить это открытие в вашей библиотеке, сэр. Чтобы никто не смог утверждать, будто вы солгали из-за дружеского отношения к Брентворту.
Мистер Барнард внимательно рассмотрел запись в Библии, затем улыбнулся. Наконец-то у них появился повод для празднования.
– Спасибо тебе, Эрик, – сказала Девина, приподнялась на цыпочки и поцеловала мужа. – Спасибо, любовь моя.
Эпилог
Аромат садовых цветов заполнял воздух. Где-то пели птички, но их никто не слышал: птичье пение заглушали вопли и крики детишек (слуги бегали туда-сюда, пытаясь удержать их в одной части сада).
Лэнгфорд с террасы смотрел на мальчика с темными буйными кудрями и темными глазами. Девина сомневалась, что кто-нибудь еще, кроме Аманды, мог бы вызвать у герцога Лэнгфорда такую теплую улыбку.
– Твой наследник – настоящий чертенок, – сказала Девина, когда мальчик увернулся от рук лакея и помчался к дереву. – Судя по всему, ты и глазом не успеешь моргнуть, как он окажется на верхушке этого дерева.
– Он славный мальчуган, правда? – спросил Лэнгфорд, расплывшись в улыбке.
– Выглядит здоровым и крепким, – отозвался Эрик. – И всегда готов устроить родителям кучу хлопот.
– Не так уж и много. Нет ничего такого, с чем я не смог бы справиться.
Девина заметила, как заблестели глаза мужа, стоило ему взглянуть, как их сын играет с остальными. Бенджамин не был «чертенком», но ему предоставлялось куда больше свободы, чем когда-то его отцу.





