У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Герцог-упрямец» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Герцог-упрямец

Автор
О книге Герцог-упрямец
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Герцог-упрямец». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мэдлин Хантер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Все друзья Эрика Маршалла, герцога Брентворта, давно погрязли в семейном счастье, – но сам он твердо намерен и дальше гордиться званием неисправимого холостяка. И уж тем более не собирается падать жертвой чар какой-то молодой особы, которая якобы имеет права на его поместье.Шотландская красавица Девина Маккаллум приехала в Лондон, чтобы просить королевской справедливости – возвращения ее семье несправедливо конфискованных земель. И самоуверенный герцог Брентворт, по ее мнению, точно не обеднеет, лишившись одного-единственного имения.Эти двое обречены возненавидеть друг друга… или познать истину старинной мудрости: от ненависти до любви – один шаг!
Читать полностью Герцог-упрямец
Текст произведения «Герцог-упрямец» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Выяснилось, что Луиза вышла замуж за фермера и живет примерно в миле восточнее деревни.
– Похоже, вам все-таки потребуется карета, – заметил Брентворт.
– Но это всего лишь миля, – возразила Девина, но было слишком поздно. До этого карета тащилась за ними, но стоило Брентворту поднять руку – и она тотчас приблизилась.
Забравшись внутрь, Девина очень удивилась, когда герцог шагнул следом за ней.
– Вы же собирались повидать кровельщика…
– Сначала я провожу вас к дому вашей подруги, затем съезжу к кровельщику и вернусь за вами.
Выходит, герцог уже все решил, и Девина очень сомневалась, что сумеет его переубедить.
– Значит, вот как живут благородные леди – джентльмены сопровождают их везде, куда бы они ни отправились?
– Это может быть и лакей, не обязательно джентльмен.
– Как печально…
– Это всего лишь ради их защиты.
– Неправда. Таким образом женщин лишают свободы делать то, что им хочется.
– Не уверен. Скажите, чего не может сделать леди, находящаяся под защитой сопровождающего?
Девина немного подумала.
– Например – навестить подругу, которую не одобряет ее семья или муж. Или место в городе, куда она обычно не ходит. Или же… Или навестить какого-нибудь мужчину.
– Именно от этого женщин и оберегают, – с улыбкой заметил Эрик.
– Как печально… – пробормотала Девина.
Эрик взглянул на нее, прищурившись.
– Так вы стремитесь избавиться от моего общества, потому что хотите навестить мужчину? Может, какого-то обожателя прежних времен?
Девина со смехом покачала головой.
– Конечно, нет!
– В таком случае будьте снисходительны к моим старомодным понятиям о долге джентльмена.
– Но если речь идет именно о том, чтобы уберечь меня, то разве рядом с нами не должно быть кого-нибудь еще? К примеру, компаньонки…
Герцог промолчал, и Девина добавила:"
"– Да-да, какой-нибудь другой женщины. Чтобы защитить меня от вас, милорд. Разумеется, меня не требуется защищать от вас, меня вообще не требуется защищать, но ведь вы сами, наверное, полагаете, что ваше чувство долга требует каким-то образом позаботиться о том, чтобы возникало меньше ситуаций, при которых… – Осознав, что окончательно запуталась в своих рассуждениях, Девина в смущении умолкла, потом вздохнула и тихо добавила: – Но я вовсе не хотела сказать, что вы совершаете неприемлемые поступки…
В карете воцарилась тишина – герцог по-прежнему молчал.
– Ваше мнение, если таковое в ваших словах промелькнуло, принято к сведению.





